top of page
  • ĀæEste sistema tiene alguna caracterĆ­stica de seguridad (por ejemplo, corte automĆ”tico del suministro de gas)?
    SĆ­. Hay un detector de llama y un solenoide que cerrarĆ” el gas combustible si la llama se apaga. Otra caracterĆ­stica de seguridad es el sensor de nivel que asegura que el tubo en U estĆ© lleno antes de comenzar. Hay una mezcla de gas y aire que es inflamable y, si el tubo en U no estĆ” lleno, puede escapar al exterior y provocar un posible riesgo de incendio. Vaya a la configuraciĆ³n de la aplicaciĆ³n y presione el botĆ³n "Gestionar preguntas".
  • El sistema viene con regulador de gas. Sirve para conectar a la bombona de gas?
    El regulador de gas suministrado no se coloca en el cilindro de gas, sino que se fija en la parte posterior del instrumento. ManejarĆ” la presiĆ³n directamente de los cilindros de propano, butano o GLP (20 bar o menos). El usuario debe proporcionar una conexiĆ³n de manguera en el cilindro para conectarla a la manguera provista. Solo usarĆ”n la vĆ”lvula de cierre en el cilindro para proporcionar o apagar el gas.
  • ĀæCuĆ”nto gas propano se consume cuando se usa el fotĆ³metro de llama?
    VarĆ­a un poco entre 0,2 - 0,3 L/min.
  • ĀæSe puede utilizar acetileno con el fotĆ³metro de llama BWB?
    No. No se puede usar acetileno porque estƔ demasiado caliente. Podrƭa derretir algunos de los materiales y las emisiones cambiarƔn de longitud de onda fuera de donde estamos midiendo.
  • ĀæEs mejor usar propano o gas natural para mi fotĆ³metro de llama?
    En general, el propano es mejor que el gas natural. El menor contenido calĆ³rico del gas natural no excitarĆ” tanto los iones, por lo que perderĆ” parte de la sensibilidad del extremo inferior. Dependiendo de la naturaleza de sus muestras, eso puede o no ser un problema. Una vez que un instrumento estĆ” configurado para gas natural, no puede usarse para propano. SerĆ­a posible volver a convertirlo a propano, pero eso requerirĆ­a ingresar al instrumento y reemplazar algunas piezas. No es una situaciĆ³n muy prĆ”ctica. Si es absolutamente necesario usar gas natural, probablemente todavĆ­a funcionarĆ” para usted. Te animo a usar propano. Las botellas estĆ”n fĆ”cilmente disponibles (yo uso propano de barbacoa regular) y, si es necesario, puede obtener propano de grado especial para instrumentos de las casas de suministro de productos quĆ­micos. Solo menciono eso dependiendo de tus muestras y quĆ© tan bajo necesitas medir.
  • ĀæQuĆ© valor de presiĆ³n de entrada de gas natural se recomienda para el fotĆ³metro de llama BWB XP? Nuestro cliente tiene la distribuciĆ³n de gas a presiĆ³n en el rango de 1,7 a 2,1 kPa. ĀæEs la presiĆ³n adecuada?
    Esa presiĆ³n estĆ” justo en el umbral de lo que se necesita. Si estĆ” mĆ”s cerca de 1,7 kPa que de 2,1 kPa, podrĆ­a haber un problema. Recomiendo Propano/Butano/LPG si es posible. ĀæSe puede obtener gas natural en botella? Si es asĆ­, eso permitirĆ­a una mayor presiĆ³n y estarĆ­amos seguros de que funcionarĆ”.
  • ĀæQuĆ© pureza de gas recomienda para el fotĆ³metro de llama, 99,9%, 99,5% o 99,0%?"
    La pureza del gas depende de la precisiĆ³n que necesite, los niveles que medirĆ” y el entorno en el que utilice el instrumento. A la mayorĆ­a de los usuarios industriales les va bien con el propano de "barbacoa" normal. Tenemos clientes que prefieren el grado de instrumento. ProbarĆ­a el propano normal y verĆ­a si obtiene buenos resultados antes de pasar a los grados mĆ”s caros. Si desea usar butano, es posible que deba ir a un grado superior de una casa de suministro de productos quĆ­micos.
  • En el manual, sugiere que el butano es mejor para las lecturas de Bario Ba. ĀæQuĆ© pasa con las lecturas de sodio Na? ĀæLas lecturas de Na muestran una mayor precisiĆ³n en butano que en propano?
    No hay mayor precisiĆ³n con sodio usando propano o butano.
  • Requisitos de gas: ĀæQuĆ© presiĆ³n y caudal de gas se requiere para el fotĆ³metro de llama BWB? ĀæPuede funcionar con cilindros de gas (botellas pequeƱas de 5/10 kg) o 'contenedores de gas'? Tenemos lĆ­neas de gas propano presurizado dentro del edificio, pero si el sistema se instalĆ³ en un Ć”rea donde no habĆ­a suministro de gas.
    SĆ­, el BWBXP se puede utilizar con cilindros. AsĆ­ es como se utilizan en BWB y por la mayorĆ­a de nuestros clientes. La presiĆ³n del propano en tales botellas es un poco menos de 20 bar y el butano es un poco menos que eso. El regulador incorporado manejarĆ” esa entrada. Entrega 37 mbar al instrumento. La presiĆ³n suministrada deberĆ­a estar algo por encima de los 37 mbar para garantizar una buena regulaciĆ³n, pero no estoy seguro de cuĆ”nto mĆ”s deberĆ­a ser. El caudal depende del ajuste de la llama y suele ser de unos 0,23 l/min.
  • La ventaja obvia del fotĆ³metro de llama BWB es que es una unidad pequeƱa y compacta, fĆ”cil de transportar y cabe en un espacio pequeƱo. Queremos instalar la unidad dentro de un recinto de campana de humos con un extracto de 0,5 a 1 m/s. ĀæSerĆ­a esto suficiente para eliminar el calor generado por la llama? Si la temperatura ambiente estuviera fluctuando, Āæse verĆ­a afectada la calibraciĆ³n?"
    Su deseo de encerrar el instrumento en una campana extractora deberĆ­a estar bien. La cantidad de calor generado no es tanto como los tipos de espectrofotĆ³metros mĆ”s calientes y ese caudal debe ser muy adecuado para eliminar todo el calor. La calibraciĆ³n se verĆ” algo afectada por las fluctuaciones de la temperatura ambiente. La cantidad estarĆ­a determinada por la cantidad de fluctuaciĆ³n que haya. Sin embargo, tenemos una caracterĆ­stica Ćŗnica que llamamos CorrecciĆ³n de calibraciĆ³n. Permite que incluso una calibraciĆ³n de varios puntos se corrija fĆ”cilmente en menos de un minuto. Esta funciĆ³n se puede usar no solo durante el dĆ­a, sino tambiĆ©n durante dĆ­as y semanas. Para comprender mejor esta funciĆ³n, vea el video en nuestro sitio web
  • ĀæSe puede colocar el fotĆ³metro de llama en una campana extractora?
    DeberĆ­a estar bien con algunas sugerencias: Mantenga la misma tasa de flujo de aire en la campana de humos durante toda la sesiĆ³n. Mantenga el flujo lo mĆ”s bajo posible para seguir funcionando segĆŗn sea necesario. Realice las calibraciones y las lecturas de muestra de la misma manera mientras la campana de extracciĆ³n estĆ” funcionando
  • ĀæBWB Technologies USA requiere un separador de agua como todos los demĆ”s fabricantes de fotĆ³metros de llama?
    No utilizamos un separador de agua ni es necesario con nuestro fotĆ³metro de llama BWB. Otros fabricantes usan una presiĆ³n de aire mucho mĆ”s alta y requieren el separador de agua. Nuestro aire comprimido es mĆ”s bajo y no tiene el problema de que se caiga el agua. Se completĆ³ una prueba utilizando una cĆ”mara de humedad y la Ćŗnica forma en que salĆ­a agua era con un baƱo de vapor en la cĆ”mara donde el compresor extraĆ­a el vapor visible
  • ĀæCuĆ”l es el gas de encendido recomendado para el fotĆ³metro de llama BWB?
    Pregunta: Para usar propano como suministro de combustible, Āæexisten requisitos especiales de grado? Respuesta: Para propano, puede obtener un cilindro estĆ”ndar en muchos lugares que lo suministran para uso comĆŗn en barbacoas o sistemas de calefacciĆ³n comunes que son aplicables para usar con el fotĆ³metro de llama BWB.
  • ĀæSe puede usar el fotĆ³metro de llama BWB con cilindros de gas y la calibraciĆ³n se ve afectada por la temperatura?
    Preguntas: Requisitos de gas: ĀæquĆ© presiĆ³n y caudal de gas se requiere para el fotĆ³metro de llama BWB XP? ĀæPuede funcionar con cilindros de gas (botellas pequeƱas de 5/10 kg) o 'contenedores de gas'? Tenemos lĆ­neas de gas propano presurizado dentro del edificio, pero si el sistema se instalĆ³ en un Ć”rea donde no habĆ­a suministro de gas. ĀæQuĆ© matrices se pueden analizar? ĀæLa presencia de metales pesados (como el uranio) interferirĆ­a con el anĆ”lisis? ĀæHa analizado elementos de la serie Lanthanide como el gadolinio? La ventaja obvia es que es una unidad pequeƱa y compacta, fĆ”cil de transportar y cabrĆ­a en un espacio pequeƱo. Lo instalarĆ­amos dentro de un recinto de campana de humos con un extracto de 0,5 a 1m/s. ĀæSerĆ­a esto suficiente para eliminar el calor generado por la llama? Si la temperatura ambiente fluctuara, Āæse verĆ­a afectada la calibraciĆ³n? Respuestas: SĆ­, el BWB-XP se puede utilizar con cilindros. AsĆ­ los configura BWB Technologies y la mayorĆ­a de nuestros clientes tambiĆ©n los utilizan. La presiĆ³n del propano en tales botellas es un poco menos de 20 bar y el butano es un poco menos que eso. El regulador incorporado manejarĆ” esa entrada. Proporciona 37 mbar al instrumento. La presiĆ³n suministrada debe estar algo por encima de los 37 mbar para asegurar una buena regulaciĆ³n. El flujo depende del ajuste de la llama y normalmente es de unos 0,23 l/min. El BWB-XP es un espectrĆ³metro de emisiĆ³n de llama a baja temperatura. Como tal, solo mide Na, K, Li, Ca y Ba. Esa es una de las principales ventajas para la mayorĆ­a de los usuarios, si estos son los Ćŗnicos elementos que le interesan. La mayorĆ­a de los otros elementos no interfieren, lo que facilita mucho el anĆ”lisis. Los LantĆ”nidos no pueden ser analizados. Su deseo de encerrar el instrumento en una campana extractora deberĆ­a estar bien. La cantidad de calor generado es inferior a la de la mayorĆ­a de los otros tipos de espectrofotĆ³metros y el caudal que proporciona su campana debe ser muy adecuado para eliminar todo el calor. La calibraciĆ³n se verĆ” algo afectada por las fluctuaciones de la temperatura ambiente. La cantidad estarĆ­a determinada por la cantidad de fluctuaciĆ³n que haya. Sin embargo, tenemos una caracterĆ­stica Ćŗnica que llamamos CorrecciĆ³n de calibraciĆ³n que hace que incluso una calibraciĆ³n de mĆŗltiples puntos sea fĆ”cil de corregir en menos de un minuto. Esta funciĆ³n se puede usar no solo durante el dĆ­a, sino tambiĆ©n durante dĆ­as y semanas. Para comprender mejor esta funciĆ³n, vea el video en nuestro sitio web en www.bwb-america.com
  • What is the pressure required for Propane/Butane/LPG?
    Question: What value inlet gas pressure is recommended for the BWB XP flame photometer? Our customer has the pressure gas distribution in the range of 1.7 to 2.1 kPa. Is this a suitable pressure for the BWB Flame Photometer? Answer: That pressure is right on the threshold of what is needed. If it is closer to 1.7kPa than 2.1kPa there might be a problem. I recommend Propane/Butane/LPG if possible
  • How do I set up the nebuliser on my new BWB Flame Photometer?
    If for some reason the nebuliser is accidentally changed from the factory pre-set position or the raw readings displayed are unstable or are exceptionally low, then the needle will need to be re-set. This can be achieved by following the simple steps below: Turn on the flame and wait until the machine has reached a stable temperature. Aspirate DI water. Loosen the nebuliser needle locking nut. Slowly unscrew the needle from the nebuliser until bubbles start appearing from the aspiration tube. Screw in the needle until the bubbles just cease. Aspirate 100ppm K solution. Place the machine into Read mode. Slowly screw the needle into the nebuliser, adjusting it by 1/8th of a turn at a time and adjusting the gas to provide a stable flame. During this adjustment monitor the Raw readings of K on the LCD. When the readings reach their maximum value make a final gas adjustment. The Factory minimum for 100ppm K is 26000 Raw. (A nebuliser set on one machine may differ in readings when fitted to another) Aspirate DI Water. Do a single point calibration of 100ppm K. After calibration aspirate 100ppm K and monitor the accuracy of the ppm reading. The factory maximum tolerance is +/- 1.5% over 1 minute.
  • ĀæQuĆ© significa Modo mĆŗltiple y cĆ³mo activamos esta opciĆ³n?
    El modo mĆŗltiple es un mĆ©todo especial de calibraciĆ³n en el que puede crear soluciones de calibraciĆ³n que contienen varios iones al mismo tiempo y luego puede calibrarlos juntos. La forma mĆ”s rĆ”pida de acceder al Modo mĆŗltiple es presionar la tecla Modo mĆŗltiple. TambiĆ©n puede activar el modo mĆŗltiple yendo a Calibraciones/Calibrar iones/tecla 8/Modo mĆŗltiple. Mueva la tecla Aceptar para activar cada ion que desee incluir. Es especialmente Ćŗtil cuando se realizan mĆŗltiples iones en muchos puntos de calibraciĆ³n porque ahorra mucho tiempo.
  • Hice calibraciĆ³n para sodio Na, Potasio K, Calcio Ca. Cuando cambio a Ver calibraciĆ³n, se escribe para K (en bruto, donde se muestran los datos sin procesar) Crect'd, ĀæquĆ© significa?"
    Crect'd significa Corregido, en este caso indicando que la calibraciĆ³n fue corregida. Tenemos una funciĆ³n de CorrecciĆ³n de CalibraciĆ³n donde una calibraciĆ³n original puede ser corregida para Blanco y/o MĆ”x. De nuevo. Es un ahorro de tiempo, especialmente para calibraciones de mĆŗltiples puntos. DespuĆ©s de haber realizado una calibraciĆ³n y el instrumento se ha desviado o la configuraciĆ³n de la llama ha cambiado (como cuando lo enciende al dĆ­a siguiente), no necesita completar una recalibraciĆ³n completa. En su lugar, complete los siguientes pasos: Ir a Calibraciones/ Editar CalibraciĆ³n Elija quĆ© ion (o Multi) desea corregir. El Blank corrige la lĆ­nea de base. El mĆ”ximo se corrige ejecutando solo la concentraciĆ³n de calibraciĆ³n mĆ”s alta y desplaza el resto de la curva. No es necesario que realice todas las demĆ”s soluciones. La correcciĆ³n se puede volver a corregir o borrar.
  • Confirme la disponibilidad de calibraciĆ³n de 4 o 5 iones a la vez en multimodo.
    SĆ­, los cinco iones se pueden calibrar en modo mĆŗltiple. Sin embargo, Ca interferirĆ” con Ba y no deberĆ­a estar presente al calibrar o leer Ba. Con respecto a la correcciĆ³n del modo/menĆŗ de calibraciĆ³n, ĀæquĆ© punto estĆ” disponible para corregir? (Āæen blanco o cada punto en la calibraciĆ³n multipunto?) Tanto el blanco como la curva se pueden corregir, pero se corrigen de forma independiente. Al corregir una calibraciĆ³n multipunto, todos los puntos se corregirĆ”n al corregir la concentraciĆ³n mĆ”s alta. Ejecute su Blanco y, si no lee cero, corrĆ­jalo eligiendo esa opciĆ³n. Ejecute su punto de calibraciĆ³n mĆ”s alto y, si no es correcto, corrĆ­jalo. Por favor, explique el significado de "deriva". ĀæCuĆ”les son las causas de la deriva? La deriva es cuando las condiciones han cambiado desde la Ćŗltima calibraciĆ³n o correcciĆ³n. Algunas razones de la deriva son los cambios de temperatura ambiente a lo largo del dĆ­a, los cambios de presiĆ³n atmosfĆ©rica y los cambios de humedad del aire. Algunas muestras pueden causar obstrucciones que aparecerĆ”n como deriva. La funciĆ³n de correcciĆ³n de calibraciĆ³n facilita el ajuste de estos sin necesidad de realizar una calibraciĆ³n completa.
  • El sistema puede realizar calibraciones multipunto. ĀæCuantos puntos?
    Las calibraciones multipunto se pueden realizar con hasta 10 puntos (mƔs blanco) para cada ion en XP y XP Plus. El BIO y BIO-943 hasta 5 puntos (mƔs Blank).
  • ĀæCuĆ”ndo podemos usar la calibraciĆ³n de un punto y multipunto con un fotĆ³metro de llama BWB XP?
    Las calibraciones multipunto se pueden utilizar en todos los casos y se recomiendan cuando se necesita una mayor precisiĆ³n. Las calibraciones de un solo punto solo se deben realizar cuando las concentraciones de las muestras sean iguales o inferiores a las establecidas en el Manual de funcionamiento (SecciĆ³n 6.2 - Rangos de mediciĆ³n Ć³ptimos). Por ejemplo, si mide Na alrededor de 20 ppm, estĆ” bien hacer un punto Ćŗnico y un punto mĆŗltiple podrĆ­a mejorar los resultados, pero es posible que no lo necesite. Si las muestras de Na tuvieran hasta 80 ppm, serĆ­a mejor hacer el multipunto. Al hacer un multipunto y se sabe que las muestras estĆ”n cerca unas de otras, trate de poner entre parĆ©ntesis alrededor de esa concentraciĆ³n. En nuestro ejemplo de Na de 80 ppm (con una tolerancia de +/- 10 ppm), calibrarĆ­a a 70, 75, 80, 85 y 90 ppm. Eso le darĆ” muy buena precisiĆ³n dentro de su tolerancia. Se pueden realizar hasta 10 puntos de calibraciĆ³n con el XP, ademĆ”s del blanco.
  • ĀæCĆ³mo configuro el punto decimal en el fotĆ³metro de llama BWB XP? ĀæEs con la resoluciĆ³n de iones?
    SĆ­, la resoluciĆ³n de iones establece el punto decimal. Se muestra un mĆ”ximo de cuatro dĆ­gitos en total con un mĆ”ximo de tres decimales. Si la lectura es de 0 a 9,999 se pueden mostrar tres decimales (si se desea) Si la lectura es de 10,00 a 99,99, solo se pueden mostrar dos decimales (incluso si se eligen tres) Si la lectura es de 100,0 a 999,9, solo se puede mostrar un decimal Por encima de 1000 no se pueden mostrar decimales. Se establece en un decimal en la fĆ”brica y se recomienda mantenerlo en esa configuraciĆ³n a menos que necesite ver mĆ”s decimales, ya que la lectura serĆ” mĆ”s ruidosa y se mostrarĆ”n mĆ”s decimales.
  • ĀæEs posible convertir los resultados mostrados en ppm a Āµmol/L? ĀæPuede su fotĆ³metro de llama convertir ppm en Āµmol/L?
    Nuestro fotĆ³metro no convierte entre las diferentes unidades de concentraciĆ³n. Solo muestra lo que el usuario quiere usar. La pantalla se puede cambiar entre ppm, mmol/l, meq/l y mg/l para reflejar en quĆ© unidades ha calibrado el usuario. Hay otra opciĆ³n llamada "Unidades". Esto es para las situaciones en las que el usuario quiere usar algo diferente a lo que estĆ” allĆ­. Luego necesitarĆ”n recordar quĆ© unidades estĆ”n usando. Pueden cambiar la pantalla a Unidades (MenĆŗ principal, ConfiguraciĆ³n, Iones, Siguiente calibraciĆ³n) y luego calibrar usando soluciones de calibraciĆ³n de micromoles/litro. El instrumento darĆ” resultados en micro-moles/l
  • ĀæEs posible guardar los valores de calibraciĆ³n en un fotĆ³metro de llama BWB XP?
    Una vez que se realiza una calibraciĆ³n en un ion, permanece hasta que el operador lo borre, lo recalibre o lo ajuste mediante la funciĆ³n de correcciĆ³n de calibraciĆ³n. Cada ion es independiente, por lo que estas acciones se pueden realizar en cualquiera o en todos los iones. La correcciĆ³n de calibraciĆ³n es particularmente Ćŗtil, por lo que no es necesario realizar una calibraciĆ³n completa con mucha frecuencia. El instrumento se puede corregir en dĆ­as, semanas e incluso meses.
  • ĀæEl fotĆ³metro de llama BWB requiere un perĆ­odo de tiempo para calentarse antes de que pueda comenzar a usarlo?
    SĆ­, todos los fotĆ³metros de llama requieren un perĆ­odo para alcanzar el equilibrio tĆ©rmico. La hora exacta dependerĆ” de las condiciones del entorno local. Mirando hacia atrĆ”s a travĆ©s de bastantes registros, la velocidad a la que el XP se calienta es generalmente entre 0,4 y 0,5 Ā°C por minuto. Se realizĆ³ un estudio interno sobre el procedimiento de calentamiento que arrojĆ³ una tasa de calentamiento promedio de 0,45 Ā°C por minuto (tenga en cuenta que el ventilador estaba APAGADO). En promedio, si la temperatura ambiente es de aproximadamente 20 Ā°C y el objetivo es de 32 Ā°C, el calentamiento debe lograrse en 12 / 0,45 = 27 min aprox. o peor caso 30 min. Habiendo dicho eso, se recomienda dejar 40 minutos para el perĆ­odo de calentamiento; se observĆ³ que la mejor estabilidad de la seƱal es aparente un poco despuĆ©s de que la temperatura alcance los 32Ā°C (nivel de control normal). No existe una correlaciĆ³n constante entre la tasa de calentamiento y la temperatura ambiente, aunque el sentido comĆŗn dice que deberĆ­a haberla (lo que significa que hay otros factores, por ejemplo, si la mĆ”quina ya se puso en marcha y se dejĆ³ enfriar, es probable que la tasa de calentamiento sea mayor) . BWB Technologies actualmente no tiene datos sobre la humedad frente al calentamiento; hicimos algunas comprobaciones de la estabilidad frente a la humedad hace algĆŗn tiempo y no pudimos encontrar un vĆ­nculo claro.
  • ĀæSe puede usar metanol o butanol como diluyente para mi fotĆ³metro de llama?
    Hay dos razones para no usar metanol o butanol: PodrĆ­a haber un ligero ataque a los materiales. El butanol podrĆ­a hinchar el tubo de aspiraciĆ³n con el uso prolongado y podrĆ­a atacar la uniĆ³n epoxi del nebulizador. Se cambiarĆ”n las caracterĆ­sticas de la llama. Esto podrĆ­a causar una mejora o una depresiĆ³n de la seƱal.
  • ĀæPodrĆ­a explicarme por quĆ© es bueno usar Diluyente Concentrado, cĆ³mo reacciona?"
    El diluyente concentrado es un tensioactivo no iĆ³nico que se utiliza para reducir la tensiĆ³n superficial de los estĆ”ndares de calibraciĆ³n y las muestras para mantener la misma aspiraciĆ³n. Cuanto mĆ”s iguales sean los estĆ”ndares de calibraciĆ³n y las muestras, mejores serĆ”n los resultados. Si las Muestras son soluciones salinas simples, no es necesario realizar el Diluyente Concentrado pero mejorarĆ” la aspiraciĆ³n. Si las Muestras contienen proteĆ­nas o aceites, el Concentrado Diluyente ayudarĆ” a mantener la misma aspiraciĆ³n entre las Muestras y los EstĆ”ndares de CalibraciĆ³n
  • Si preparamos la soluciĆ³n estĆ”ndar siguiendo estrictamente el proceso de operaciĆ³n con un valor de 50ppm, Āæel valor que se muestra en la pantalla tiene alguna posibilidad de no mostrar 50ppm? ĀæDeberĆ­amos mezclar la soluciĆ³n estĆ”ndar con mucha anticipaciĆ³n?"
    Si el instrumento se calienta por completo (al menos 45 minutos) y se calibra correctamente con un estĆ”ndar de 50 ppm, deberĆ­a leer 50 ppm con ese mismo estĆ”ndar utilizado como muestra. Todas las soluciones deben estar completamente mezcladas y se necesitan buenas prĆ”cticas de laboratorio para lograr buenos resultados. Es importante evitar la contaminaciĆ³n y garantizar la limpieza. Recuerde hacer calibraciones y lecturas con la misma tĆ©cnica. Use el mismo tamaƱo de taza y coloque las tazas aproximadamente en la misma posiciĆ³n. No sujete ninguno de los dos con las manos mientras mide.
  • Multimodo y correcciĆ³n de calibraciĆ³n en el fotĆ³metro de llama BWB XP
    Preguntas: ĀæSe corregirĆ” automĆ”ticamente el punto de calibraciĆ³n en el fotĆ³metro de llama BWB al corregir solo el valor mĆ”ximo o ambos valores y el blanco? ĀæSignifica esto que no podemos alterar el punto de correcciĆ³n entre blanco o mĆ”ximo? Respuesta: Al hacer la correcciĆ³n Max todos los puntos, excepto el Blank, se corrigen a la vez. El Espacio en Blanco se corrige solo. No, no puede corregir uno de los puntos intermedios. El menĆŗ "Editar calibraciĆ³n" es donde debe ir para realizar la correcciĆ³n de la calibraciĆ³n. Primero pregunta quĆ© ion desea editar. Puede elegir uno o mĆ”s iones o, si tiene una calibraciĆ³n mĆŗltiple, puede optar por hacerlos todos con solo presionar una tecla.
  • CalibraciĆ³n de 4 o 5 iones a la vez en multimodo usando un fotĆ³metro de llama BWB y explicaciĆ³n de la "deriva"
    Preguntas: Por favor, confirme la disponibilidad de calibraciĆ³n de 4 o 5 iones a la vez en multimodo. Con respecto a la correcciĆ³n del menĆŗ/modo de calibraciĆ³n, ĀæquĆ© punto estĆ” disponible para corregir? (ĀæEn blanco o cada punto en la calibraciĆ³n multipunto?) Con referencia a la pregunta 2, explique el significado de "deriva". ĀæCuĆ”les son las causas de la deriva? Respuestas: SĆ­, los cinco iones se pueden calibrar en modo mĆŗltiple. Sin embargo, el calcio interferirĆ” con el bario y no deberĆ­a estar presente al calibrar o leer estĆ”ndares o muestras de bario. Tanto el blanco como la curva se pueden corregir. Ejecute su blanco y si no lee cero correctamente al elegir esa opciĆ³n, ejecute su punto de calibraciĆ³n mĆ”s alto. Al corregir una calibraciĆ³n multipunto, todos los puntos se corregirĆ”n al corregir la concentraciĆ³n mĆ”s alta. La desviaciĆ³n es cuando las condiciones han cambiado desde la Ćŗltima calibraciĆ³n o correcciĆ³n y el instrumento aĆŗn no se calibrarĆ”. Algunas razones de la deriva son los cambios de temperatura ambiente a lo largo del dĆ­a, los cambios de presiĆ³n atmosfĆ©rica y los cambios de humedad del aire. La calibraciĆ³n
  • ĀæLas soluciones de calibraciĆ³n se entregan con certificaciĆ³n de calibraciĆ³n?
    Respuesta: SĆ­, los estĆ”ndares de calibraciĆ³n se entregan con Certificados de AnĆ”lisis y Hojas de Datos de Seguridad del Material.
  • ĀæMostrar grĆ”ficos de calibraciĆ³n para los parĆ”metros de interĆ©s?
    Preguntas: Rutinariamente realizamos calibraciones de 6 puntos tanto para sodio como para potasio y noto que el software no muestra grĆ”ficos de calibraciĆ³n para los parĆ”metros de interĆ©s. Respuesta: Hacemos todos los iones como una funciĆ³n lineal, lo que significa que cuantos mĆ”s puntos de calibraciĆ³n haya alrededor de la concentraciĆ³n esperada, mayor serĆ” la precisiĆ³n. Afirmamos que se pueden lograr concentraciones mĆ”s altas, pero no recomiendo hacerlo. Siempre es mejor diluir las muestras a alrededor de 100 ppm o menos (o el equivalente con las otras unidades). Hay dos razones para esto, las cuales lo hacen mĆ”s fĆ”cil para el usuario. 1. Superior a 100 ppm y las interferencias entre iones empiezan a ser significativas. Esto alterarĆ” los resultados o requerirĆ” correcciones de matriz al calibrar. 2. Se acumularĆ”n altas concentraciones de sales en la cĆ”mara de mezcla/quemador donde pueden desprenderse esporĆ”dicamente y causar una seƱal inestable. Esto requiere que esas partes se limpien con mucha frecuencia, posiblemente varias veces al dĆ­a, lo que no es muy deseable para el usuario.
  • ĀæCĆ³mo implemento la GuĆ­a de inicio rĆ”pido para el fotĆ³metro de llama BWB?
    Respuesta: BWB Technologies recomienda al usuario del fotĆ³metro de llama BWB que siga la GuĆ­a de inicio rĆ”pido hasta el paso 10. Mezcle al menos un juego de soluciones de calibraciĆ³n con los materiales del paquete de inicio. Recomendamos hacer dos soluciones de Potasio (K) a 100 mg/l (1 ml de Concentrado EstĆ”ndar llevado a 100 ml) y 10 mg/l (10 ml de 100 mg/l llevado a 100 ml). TambiĆ©n debe estar disponible una soluciĆ³n en blanco (agua desionizada). Prevea calentar el BWB-XP durante al menos 45 minutos antes de realizar las mediciones.
  • ĀæCĆ³mo configuro la cantidad de puntos decimales en mi fotĆ³metro de llama BWB?
    Respuesta: Hay una opciĆ³n llamada ResoluciĆ³n de iones que permite la ediciĆ³n de los puntos decimales mostrados. Se muestra un mĆ”ximo de cuatro dĆ­gitos en total con un mĆ”ximo de tres decimales. Es decir, si la lectura es de 0 a 9,999 se pueden mostrar tres decimales (si se desea), si la lectura es de 10,00 a 99,99 solo se pueden mostrar dos decimales (aunque se elijan tres), si la lectura es de 100,0 a 999.9 solo se puede mostrar un decimal. Por encima de 1000 no se pueden mostrar decimales. Se establece en un decimal en la fĆ”brica y BWB Technologies recomienda mantenerlo en esa configuraciĆ³n a menos que el usuario requiera lugares decimales ya que la lectura se volverĆ” mĆ”s ruidosa con mĆ”s decimales mostrados.
  • ĀæEs posible obtener resultados en umol/L con el fotĆ³metro de llama BWB?
    Pregunta: ĀæEs posible convertir los resultados mostrados en ppm a Āµmol/l? ĀæPuede su fotĆ³metro de llama convertir ppm en Āµmol/l? Respuesta: El fotĆ³metro de llama de BWB Technologies no convierte entre las diferentes unidades de concentraciĆ³n, solo muestra lo que el usuario quiere usar. La pantalla se puede cambiar entre ppm, mmol/l, meq/l y mg/l para reflejar en quĆ© unidades ha calibrado el usuario. Hay otra opciĆ³n llamada "Unidades". Esto es para situaciones como esta en las que el usuario quiere usar algo diferente a lo que estĆ” allĆ­. Luego necesitarĆ”n recordar quĆ© unidades estĆ”n usando. Pueden cambiar la pantalla a Unidades (MenĆŗ principal, ConfiguraciĆ³n, Iones, Siguiente calibraciĆ³n) y luego calibrar usando estĆ”ndares de calibraciĆ³n Āµmol/l. El instrumento darĆ” resultados en Āµmol/l, sin embargo, no tendrĆ” Āµmol/l escrito en la salida.
  • FunciĆ³n de correcciĆ³n de calibraciĆ³n
    Pregunta: ĀæEs posible guardar los valores de calibraciĆ³n en mi fotĆ³metro de llama BWB XP? ĀæExiste elposibilidad de guardar los valores de calibraciĆ³n? Respuesta: Una vez que se realiza una calibraciĆ³n en un ion, permanece hasta que el operador lo borra,recalibrado o ajustado mediante la funciĆ³n de correcciĆ³n de calibraciĆ³n. Cada ion es independiente por lo queestas acciones se pueden hacer a cualquiera o todos los iones. La correcciĆ³n de calibraciĆ³n es particularmente Ćŗtilpor lo que una calibraciĆ³n completa no necesita ser muy frecuente. El instrumento se puede corregir sobredĆ­as, semanas e incluso meses. La recalibraciĆ³n del instrumento depende deinterferencias ambientales, como la temperatura y la humedad ambiental.
  • ĀæCuĆ”ndo necesitamos el Diluyente Concentrado? Anteriormente hemos utilizado estĆ”ndares con agua de intercambio iĆ³nico de buena calidad. ĀæEstĆ” bien con el BWB-XP?
    Respuesta: No es necesario utilizar el diluyente concentrado con todas las muestras. Es un tensioactivo no iĆ³nico que se utiliza para ajustar la tensiĆ³n superficial. Es posible que vea un ligero aumento en la seƱal porque las gotas en la niebla serĆ”n mĆ”s pequeƱas, por lo que llegarĆ”n mĆ”s a la llama. Su uso real es cuando las muestras tienen materiales que afectan la tensiĆ³n superficial, como alcoholes, proteĆ­nas, aceites o grasas. El uso del concentrado de diluyente en las muestras y los estĆ”ndares ayudarĆ” a que la tensiĆ³n superficial sea la misma en ambos para obtener mejores resultados. Si las muestras son soluciones salinas simples, no es necesario en absoluto. Es muy importante usar una buena agua desionizada y veo que lo estĆ”s haciendo con un lecho de resina de intercambio.
  • ĀæCuĆ”nto tiempo se mantendrĆ”n los estĆ”ndares de sodio (Na) y potasio (K) si se usan todos los dĆ­as?
    Respuesta: Creo que se estĆ” preguntando cuĆ”ntas calibraciones puede obtener de las botellas de 150 ml de 10 000 mg/l que proporcionamos. Cuando se diluye al nivel adecuado (cerca de o por debajo de 100 ppm), hay suficiente para hacer calibraciones de 4600 Na y calibraciones de 76 000 K, suponiendo 10 ml por calibraciĆ³n. Incluso con muchas calibraciones por dĆ­a, eso es mĆ”s que suficiente para los dos aƱos de vencimiento de los estĆ”ndares. Estos estĆ”ndares diluidos deben renovarse diariamente.
  • InfĆ³rmenos para asegurarnos de que BWB-XP pueda detectar la muestra anterior.
    Estas parecen ser muestras de suero sanguĆ­neo. SĆ­, el BWB-XP puede detectarlos fĆ”cilmente. Sin embargo, tendrĆ”n que ser diluidos. La mayorĆ­a de los usuarios diluyen en 100:1. Por lo tanto, los estĆ”ndares deberĆ”n hacerse a los valores diluidos para calibrar. Antes de calibrar el BWB-XP, establezca las unidades en mmol/l en ConfiguraciĆ³n/Iones/Siguiente calibraciĆ³n. Hay dos opciones que se pueden hacer con la calibraciĆ³n en este punto. Utilice los valores diluidos (1,40 mmol/l, 0,051 mmol/l) y debe tenerse en cuenta que debe multiplicar el resultado por 100 para obtener los resultados y tener en cuenta la diluciĆ³n 1:100 de la muestra. Alternativamente, es posible configurar el instrumento para que los estĆ”ndares diluidos sean las concentraciones antes de la diluciĆ³n. Luego, pueden leer los resultados directamente. La primera opciĆ³n serĆ” mĆ”s precisa. La segunda opciĆ³n es mĆ”s fĆ”cil y probablemente darĆ” resultados dentro de la tolerancia que desean.
  • ĀæPuede el fotĆ³metro de llama BWB hacer el cĆ”lculo del porcentaje?
    No tenemos "Porcentaje" como opciĆ³n de visualizaciĆ³n para las unidades. Proporcionamos una opciĆ³n de "Unidad" para que un usuario pueda tener lo que quiera. El instrumento deberĆ” calibrarse con estĆ”ndares hechos en las unidades deseadas. El instrumento no calcularĆ” de una unidad a otra. Cuando se habla de concentraciones mĆ”ximas, es importante distinguir entre la muestra sin procesar y lo que es mejor para el instrumento y obtener buenos resultados. La muestra sin procesar puede ser muy alta pero, a travĆ©s de la diluciĆ³n, puede reducirse a niveles practicables. Aunque se pueden ejecutar concentraciones de 1000 ppm (o equivalentes) a travĆ©s del BWB-XP, existen algunos problemas que hacen que hacerlo no sea prĆ”ctico. 1. Si la muestra solo tiene un ion, no es tan malo. Cuando hay mĆ”s de un ion presente, es probable que interfieran entre sĆ­ a esta alta concentraciĆ³n. Incluso los iones que el BWB-XP no mide pueden interferir. 2. Las concentraciones mĆ”s altas harĆ”n que se acumule sal en las piezas de la cĆ”mara de mezcla y del quemador. Esta sal eventualmente causarĆ” lecturas descontroladas a medida que sale y entra en la llama. Esas partes luego necesitarĆ”n ser limpiadas. La frecuencia de limpieza dependerĆ” de la concentraciĆ³n y nĆŗmero de muestras. Docenas de muestras todos los dĆ­as a 10 ppm pueden no necesitar limpieza durante un mes, pero una docena de muestras procesadas en un dĆ­a a 1000 ppm pueden necesitar limpieza todos los dĆ­as. BWB Technologies recomienda encarecidamente que las muestras se diluyan a 100 ppm o menos. Este es el nivel aproximado en el que las interferencias comienzan a ser significativas y la acumulaciĆ³n de sal no es un gran problema.
  • ĀæBWB Technologies especifica un separador de agua como lo hacen todos los demĆ”s fabricantes de fotĆ³metros de llama?
    No utilizamos un separador de agua, ni lo necesitamos con nuestro fotĆ³metro de llama BWB-XP. Otros fabricantes usan una presiĆ³n de aire mucho mĆ”s alta y necesitan el separador de agua. Nuestro aire comprimido es mĆ”s bajo y no tiene el problema de que se caiga el agua. Hice una prueba usando una cĆ”mara de humedad y la Ćŗnica forma en que salĆ­a agua era tomando un baƱo de vapor en la cĆ”mara donde el compresor extraĆ­a el vapor visible.
  • ĀæCuĆ”l es la cantidad mĆ­nima de muestra para BWB-XP?
    Pregunta: A veces recibimos consultas de que el usuario final en el campo farmacĆ©utico que utiliza un fotĆ³metro de llama automĆ”tico fabricado por Instrumentation Laboratory (IL) en Italia estĆ” considerando reemplazar el fotĆ³metro de llama por uno nuevo. La Ćŗnica caracterĆ­stica especĆ­fica del fotĆ³metro de llama IL es la mediciĆ³n de la muestra de partĆ­culas (por ejemplo, el mĆ­nimo es 20 Ī¼l). Entonces, ĀæpodrĆ­a indicarnos 1. ĀæcuĆ”nta cantidad de muestra es la mĆ­nima para BWB-XP? 2. la idea de medir una pequeƱa cantidad de muestra. Respuesta: Estamos familiarizados con el instrumento del Laboratorio de InstrumentaciĆ³n. El uso farmacĆ©utico del IL es para medir plasma sanguĆ­neo y orina. Estas muestras deben diluirse en una proporciĆ³n de 100 a 1. Por lo tanto, una muestra de 20 ĀµL se convierte en 2000 ĀµL o 2 mL. Aspiramos a unos 3 ml por minuto. La mayorĆ­a de las lecturas se estabilizan en alrededor de 15 a 20 segundos, por lo que se pueden medir 2 ml usando el BWB. Supongo que hay otros usuarios farmacĆ©uticos que quieren medir algo ademĆ”s del plasma y la orina. Casi todo el tiempo serĆ” necesario diluir la muestra. CuĆ”nto dependerĆ” de la muestra real. Incluso los usuarios industriales con muestras valiosas probablemente tambiĆ©n tendrĆ”n que diluirlas. Siempre tenga en cuenta que la fotometrĆ­a de llama funciona mejor en concentraciones mĆ”s bajas. Hay menos autoabsorciĆ³n y las interferencias se minimizan.
  • ĀæCuĆ”l es la concentraciĆ³n de diluyente y el gas combustible preferidos para el BWB XP?
    Pregunta: ĀæPodrĆ­a explicarme por quĆ© es bueno usar Diluyente Concentrado, cĆ³mo reacciona? Respuesta: El diluyente concentrado es un tensioactivo no iĆ³nico que se utiliza para reducir la tensiĆ³n superficial de los estĆ”ndares de calibraciĆ³n y las muestras para mantener la misma aspiraciĆ³n. Cuanto mĆ”s iguales sean los estĆ”ndares de calibraciĆ³n y las muestras, mejores serĆ”n los resultados. Si las Muestras son soluciones salinas simples no es necesario utilizar el Diluyente Concentrado aunque mejorarĆ” la aspiraciĆ³n. Si las Muestras contienen proteĆ­nas o aceites, el Concentrado Diluyente ayudarĆ” a mantener la misma aspiraciĆ³n entre las Muestras y los EstĆ”ndares de CalibraciĆ³n.
  • ĀæEs posible que su fotĆ³metro de llama mida continuamente aspirando muestras de una tuberĆ­a?
    Primero, depende de la naturaleza de la muestra. Si las concentraciones superan las 100 ppm, querrĆ”n diluirlas antes de aspirarlas. Concentraciones mĆ”s altas de sales formarĆ”n depĆ³sitos dentro de la cĆ”mara de mezclado y el quemador. TendrĆ­an que limpiarse con frecuencia, lo que harĆ­a que desconectaran el instrumento. Eso podrĆ­a ser cada hora a 1000 ppm. Otro tema es el entorno donde se ubicarĆ­a el instrumento. Las instalaciones de proceso son generalmente mĆ”s sucias que los laboratorios. Cualquier polvo o humo en el aire serĆ” absorbido y causarĆ” inestabilidad en las lecturas. La temperatura tambiĆ©n es un problema. ĀæCambiarĆ” la temperatura ambiente durante las calibraciones y lecturas? Si es asĆ­, eso podrĆ­a complicar aĆŗn mĆ”s la situaciĆ³n. El instrumento deberĆ” estar situado cerca de la tuberĆ­a. El tubo de aspiraciĆ³n debe mantenerse lo mĆ”s corto posible. Cuanto mĆ”s tiempo, menos muestra se aspira hasta que no se extraiga nada. Hay una llama activa y algunas instalaciones de proceso pueden tener materiales explosivos que no quieren que se incendie cerca del proceso (en caso de que se escape). Como puede ver, hay algunos aspectos que dificultan decir si un usuario en particular puede hacer algo diferente a lo que se diseĆ±Ć³ el instrumento. TendrĆ­an que ser responsables de integrar el instrumento en su proceso y resolver estos problemas.
  • VolĆŗmenes mĆ­nimos de muestra para un fotĆ³metro de llama BWB
    Pregunta: Tenemos un cliente que pregunta por el volumen mĆ­nimo de muestra a introducir en el instrumento para realizar buenas mediciones; ĀæMe podrĆ­a ayudar? Este cliente estĆ” usando entre 100 y 200 Āµl. La concentraciĆ³n de las muestras es de alrededor de:Sodio Na: 140meq/lPotasio K: 5meq/lLitio Li: 0,6meq/l Respuesta: Nuestro fotĆ³metro de llama utiliza alrededor de 1-2 ml de muestra final para obtener una lectura. Eso es 10 veces lo que su cliente estĆ” haciendo ahora. Sin embargo, serĆ” necesario diluir sus concentraciones de Na y K para obtener mejores resultados. El Na debe diluirse en proporciones de 1:100 o 1:200. El K se puede diluir en 1:10. El Li estarĆ” bien sin diluciĆ³n. Esto se debe a que las bajas concentraciones reducen las interferencias y la autoabsorciĆ³n.
  • Sensibilidad y rango explicados
    Pregunta: InfĆ³rmenos sobre las siguientes especificaciones del fotĆ³metro de llama BWB.Rango: ? (ĀæEs de 0 a 199,9 ppm?)Sensibilidad:Na: -3 a 100 ppmK: -3 a 100 ppmLi: - 5 a 100 ppmBa: 100 a 200 ppmReproducibilidad: Desconocida Respuesta: Nuestro rango para todos los elementos es de 0 a 1999 ppm. La sensibilidad no suele expresarse como un rango. Citamos el nuestro como "lĆ­mite de detecciĆ³n" (consulte la especificaciĆ³n en el sitio web). De manera similar, con la reproducibilidad, esto estĆ” incorporado en la especificaciĆ³n del lĆ­mite de detecciĆ³n. Para cumplir con la especificaciĆ³n LoD, la reproducibilidad no debe ser mĆ”s del doble de esa especificaciĆ³n.
  • MĆ©todos de correcciĆ³n de calibraciĆ³n y multimodo con el fotĆ³metro de llama BWB
    Preguntas: ĀæQuĆ© significa Modo mĆŗltiple y cĆ³mo se activa esta opciĆ³n? Hice calibraciĆ³n para sodio Na, Potasio K, Calcio Ca. Cuando cambio a Ver calibraciĆ³n, se escribe para K (en bruto, donde se muestran los datos sin procesar) Crect, ĀæquĆ© significa? En el software: pestaƱa Calibrar, al hacer clic en el cuadro de calibraciĆ³n para K, estĆ” escrito para la resoluciĆ³n: +/- 8.1e - 005 ppm, para Na es simple +/- 0.00015 ppm, ĀæquĆ© significa 8.1e? Respuestas: 1. Multi-Mode es un mĆ©todo especial de calibraciĆ³n donde puede hacer soluciones de calibraciĆ³n que contienen varios iones al mismo tiempo y luego puede calibrarlos juntos. La forma mĆ”s fĆ”cil de mostrĆ”rselo es visitar nuestro sitio web, www.bwb-america.com, y ver la secciĆ³n de videos sobre Modo mĆŗltiple. La forma mĆ”s rĆ”pida de acceder es presionando la tecla Multi-Modo. O vaya a Calibraciones, Calibrar Ion, tecla 8, multimodo. Cuando estĆ© allĆ­, cambie la tecla Aceptar para activar cada ion que desee incluir. Es especialmente Ćŗtil cuando se realizan mĆŗltiples iones en muchos puntos de calibraciĆ³n porque ahorra mucho tiempo. 2. Crect'd significa que esa calibraciĆ³n fue corregida. Tenemos una funciĆ³n de CorrecciĆ³n de CalibraciĆ³n donde una calibraciĆ³n original puede ser corregida para Blanco y/o MĆ”x. Una vez mĆ”s, es un ahorro de tiempo, especialmente para calibraciones de mĆŗltiples puntos. DespuĆ©s de haber realizado una calibraciĆ³n y el instrumento se ha desviado o se ha cambiado la configuraciĆ³n de la llama (como cuando lo enciende al dĆ­a siguiente), no es necesario realizar una recalibraciĆ³n completa. Vaya a Calibraciones, Editar calibraciĆ³n y elija quĆ© ion (o Multi) desea corregir. El Blank corrige la lĆ­nea de base. El mĆ”ximo se corrige ejecutando solo la concentraciĆ³n de calibraciĆ³n mĆ”s alta y desplaza el resto de la curva. No es necesario hacer todas las otras soluciones. Nuevamente, el video del sitio web lo muestra en funcionamiento. La correcciĆ³n se puede volver a corregir o borrar. 3. Es un formato decimal flotante. Cambia de la forma "normal" (como el 0.00015 que estĆ” viendo para Na) a la forma exponencial cuando el exponente es menor que -4. En tu caso equivale a +/- 0,000081ppm (8,1 exponente menos 5)
  • ĀæEs posible obtener resultados en Āµmol/L con el fotĆ³metro de llama BWB XP?
    Pregunta: Estoy interesado en su fotĆ³metro, sin embargo, es vital que pueda convertir los resultados mostrados de ppm a Āµmol/L. ĀæPuede el fotĆ³metro de llama BWB convertir ppm a Āµmol/L? Respuesta: Nuestro fotĆ³metro no convierte entre las diferentes unidades de concentraciĆ³n. Simplemente muestra lo que el usuario quiere usar. La pantalla se puede cambiar entre ppm, mmol/l, meq/l y mg/l para reflejar en quĆ© unidades ha calibrado el usuario. Hay otra opciĆ³n llamada "Unidades". Esto es para situaciones como esta en las que el usuario quiere usar algo diferente a lo que estĆ” allĆ­. Luego necesitarĆ”n recordar quĆ© unidades estĆ”n usando. Pueden cambiar la pantalla a Unidades (MenĆŗ principal, ConfiguraciĆ³n, Iones, Siguiente calibraciĆ³n) y luego calibrar usando soluciones de calibraciĆ³n de micromoles/litro. A continuaciĆ³n, el instrumento darĆ” resultados en micromoles.
  • Single point, multi-point calibrations; propane pressures? Sample preparation with a BWB XP Flame Photometer
    Question: How to choose between using one point and multi-point calibration with a BWB XP flame photometer? Answer: Multi-point calibrations can be used in all cases and is recommended where greater precision is needed. Single-point calibrations should only be done when the concentrations of the samples are at or below those stated in the Operating manual (Section 6.2 - Optimum Measurement Ranges). For example, if measuring Na around 20 ppm it is OK to do a Single-point and a multi-point could improve the results but may not need it. If the Na samples were up to 80 ppm it would be best to do a multi-point calibration. When doing a multi-point and the samples are known to be close to each other, try to bracket around that concentration. In our 80 ppm (with a tolerance of +/- 10 ppm) Na example, I would calibrate at 70, 75, 80, 85, and 90 ppm. That will give you very good precision within your tolerance. As many as 14 calibration points can be done, plus the Blank. Question: Providing Fuel: ā€œThe source should be regulated to no more than 20Bar with a flow rate at least 0.4l/minā€, would you please inform at what pressure does the instrument achieve the optimum result? (We try to use> 0.16Mpa, the result is OK.) Answer: When propane is pressurised into a bottle the resultant pressure is a bit below 20 ar. Butane is quite a bit below propane and LPG is somewhere between. The attached gas regulator is sized to give the optimum result with them all and no further regulation is needed if your gas comes out of a bottle. The operating pressure of the regulator is 37 millibar and your 0.16 MPa is about 260 mbar, which is sufficient. Question: If we prepare the standard solution strictly following the operation process with a value of 50ppm, does the value show on the screen have any possibility not to show 50ppm? (Maybe the value is higher or lower. Should we mix the standard solution well in advance or there are some other reasons?) Answer: If the instrument is fully warm (at least 45 minutes) and calibrated properly with a 50 ppm Standard, it should then read 50 ppm with that same Standard. All solutions should be fully mixed and good laboratory practices are needed to achieve good results. Avoiding contamination and ensuring cleanliness are important. Remember to do calibrations and readings with the same technique. Use the same cup size and place the cups in about the same position. Do not hold either with your hands while measuring. Question: In order to ensure sampling precisely, can we use a transfer pipette? Answer: Yes. Whatever method and equipment used the result will depend on the tolerance of the equipment and technique. Be aware of contamination and try to minimise this. Question: Time to Stability: Less than 15 seconds after sample is introduced to the flame. Why does the value continue to change when the sample introduced to the flame within 15 seconds? Answer: Introduced to the flame is not the same as starting aspiration. Depending on the nature of the sample it can take 3-5 seconds to go up the aspiration tube, into the nebuliser and through the mixing chamber before it reaches the flame. Be sure the instrument is fully warmed. Question: What is ā€œDe-proteinising solutionā€ and ā€œDecon 90ā€? Would you please explain in detail? Answer: De-proteinising solution is any cleaning agent that works well cleaning off proteins. Decon 90 is one of these types of cleaning agents that we provide. Proteins in samples can clog the capillary tube on the nebuliser and, with extended use, form a coating in the mixing chamber and burner tube where they can affect the results. Question: PC Software: Does the save path of the report be changed? (Donā€™t save in disk C) Answer: The software needs to originally save it where it does. After it saves it there you can go get it (click on "Reports" button) and transfer it to wherever you want, another file, to disc, or as an attachment to an email. You can even print it out! Question: Does the Flame Photometer need to be put in a Fume Hood? Answer: We have not tested the instrument in a Fume Hood. I see no reason why not, but I should think it will be OK with a few suggestions. Keep the rate of air flow in the fume hood the same throughout the session. Keep the flow as low as possible to still perform as needed. Do calibrations and sample readings the same while the fume hood is operating.
  • How do I dilute the BWB calibrating solutions?
    Answer: We supply 10,000 mg/l calibration solutions that can be made into these. For all these solutions the ions in question are all single valence so mEq/l is the same as mmol/l. To convert mmol/l to mg/l multiply by the atomic mass. For example, the Li=15mmol/l (same as 15mEq/l) is multiplied by 6.94g/mole giving 104.1 mg/l. To make this from our solutions it is easiest to use the equation V1xC1=V2xC2. If you want 500 ml of 104.1 mg/l that would be 0.500 litre x 104.1 mg/l = X x 10,000 mg/l. Solve for X = 0.0052 litre. So, take 5.2 ml of the 10,000 mg/l solution and dilute to 500 ml. Use the part numbers: 1. 019-010, Na Cal. Standard 10,000 mg/l. 2. 019-011, K Cal. Standard 10,000 mg/l. 3. 019-012, Li Cal. Standard 10,000 mg/l. 4. 019-015, Diluent Concentrate. 5. 019-050, Decon 90 Concentrate
  • Is propane better than natural gas for my Flame Photometer?
    In general, Propane is better than natural gas. The lower energy content in natural gas will not excite the ions as much so you will lose some of the low-end sensitivity; depending on the nature of your samples that may or may not be an issue. Once an instrument is configured for natural gas it cannot be used for Propane. It would be possible to convert it back to Propane but that would require going inside the instrument and replacing a few parts which is not a very practical situation. If you absolutely must use natural gas, it will probably still work for you. I encourage you to use Propane. The bottles are readily available (I use regular BBQ Propane) and, if needed, you can get special Instrument Grade Propane from chemical supply houses. I only mention that depending on your samples and how low concentration you need to measure.
  • What is the calibration correction method and an example when using a BWB Flame Photometer?
    Question: The client often measures high concentrations of Sodium (Na) and Potassium (K). Generally, they are measuring the diluted sample with DI water. The problem is after calibrated using standard solutions 500ppm and 1000ppm for Na and K on multi-mode, measuring the standard solution again to confirm the accuracy, normally it will display a little bit high, about 5% higher than standard solution. And next day, measuring the same standard solution again, at this time, it will display too low, in case of 500ppm, it shows about 400-420ppm. Despite using the same standard solution, what is the reason the results change during that time? Do we calibrate the instrument every day before measuring the sample? Answer: First, I think your customer needs to dilute even further. I suggest they dilute to 50-100ppm or further down. They should get better results because the Na and K will not interfere with each other so much and it will limit salt build up in the Mixing Chamber and Burner that can cause instability. There are many things that affect the calibration. It can change hourly or throughout the day. The next day it can be off by quite a lot. Recalibration is needed often but we have added a feature to make this situation easy for the user. We call it Calibration Correction. It can be used on both a single point and multi-point calibration. I will give you an example of how it works. I start by doing a multi-point calibration at Blank, 25, 50, 75, and 100ppm. At a time later I want to check the calibration, so I run the 100ppm standard (the highest concentration standard) and it reads 90ppm. I then can use the Calibration Correction function. While running the 100ppm standard I tell the instrument to correct back to 100ppm. When I do the calibration correction the whole calibration curve inside the instrument is adjusted and there is no need to run all the standards. Here is how to use the Calibration Correction. 1. It can only be used when there is a calibration for that ion. 2. Go to the Calibrations Menu or key the Calibration button. 3. Go to Edit Calibration. 4. Choose which ion you want to edit. Key the number of the ion on the display. There is an option to do Multi correction. 5. You will now see a menu where you can Delete, Correct for Maximum, or Correct for Blank. To correct for Maximum run the highest concentration standard used in the original calibration and key accept. To correct for Blank use the original Blank solution. You have now corrected the calibration. The calibration can be re-corrected many times and the correction can be deleted without deleting the original calibration. With a bit of practice through the menus it becomes very easy to correct the calibration so it can be done as often as needed. You can see how to do this on the video on our web site. You may be happy to learn that we have a program to translate the video into many languages. In addition to English, we now have German and Mandarin Chinese, French, Spanish and Russian. See www.bwb-america.com
  • How do I perform calibration corrections with multi point calibrations using the BWB Flame Photometer?
    Question: Our sample has very high concentration of sodium (Na) and Potassium (K) and is a solid. Normally we dissolve it in deionised water (DI) (the sample: 0.1g, DI water 100ml). Sodium is 400ppm and for potassium, it is 970ppm. For this reason, we use this high concentration as our standard. What are your suggestions to get optimum results from your flame photometer? Answer: I would dilute further down. Dissolve the 0.1g sample in 1000ml DI water or 0.01g in 100ml. That will then be around 40ppm Na and 97ppm K. Then do a Multi-Point/Multi Ion Calibration, again you can see how in our video on our website. I will give you an example using three calibration points (plus the Blank) for each of these ions. They can do more points if wanted (up to 14 points for each ion). 1. Make up three calibration solutions with both Na and K present. Solution 1 will be 30ppm Na and 90ppm K. Solution 2 will be 40ppm Na and 100ppm K. Solution 3 will be 50pm Na and 110ppm K. 2. Start the flame and fully warm up (45 minutes is the recommended warm up time). 3. Press key 2, Calibrations. 4. Press key 1, Calibrate ion(s). 5. Press key 8, Multi. 6. Press key 1 for Na and 2 for K so they display "Yes" When both displays yes, press key 8, ready. From here on follow the prompts. The Back key will go back to the previous item if you make mistakes. 7. It will now ask you for how many points are desired. For our example we put in 3 and key Accept. 8. Then it asks to aspirate Blank and key Blank. 9. Next it will ask for the concentrations in Solution 1. Key 30 for Na (Accept) and 90 for K (Accept). Aspirate Solution 1 and key Accept. 10. Repeat for Solution 2 (key 40 for Na and 100 for K) and Solution 3 (50 for Na and 110 for K). The instrument is now calibrated for both Na and K at those concentrations. To do the Calibration Correction for Maximum, as I discussed before, use Solution 3. Both ions will then be corrected for.
  • Entorno adecuado para usar el fotĆ³metro de llama BWB y consejos para la estabilidad
    Preguntas: He notado que incluso despuĆ©s de 30 a 40 minutos, las lecturas brutas de sodio y potasio no se estabilizan realmente, y el indicador muestra una pequeƱa "mancha" con las lecturas brutas cambiando no mĆ”s de una unidad para cada uno de los iones. Entonces, por ejemplo, 63 pasarĆ” a 64 y luego volverĆ” a 63. ĀæSupongo que la inestabilidad de las lecturas podrĆ­a deberse a algunos factores? ĀæCuĆ”les son algunos de los principales tipos de interferencias ambientales que pueden influir en la estabilidad de la lectura? Respuestas: Todo lo que menciones sobre la situaciĆ³n medioambiental afectarĆ” a la estabilidad. El Na serĆ” el peor porque hay mucho Na en el humo, el polvo, los gases de escape y el cabello. El K no es tan frecuente en el medio ambiente como el Na y el Li no lo son en absoluto. Realmente no necesita pesar pequeƱas cantidades de su muestra para ser preciso. Pese lo que pueda y disuelva en un gran volumen y luego diluya (lo que desea hacer de todos modos). Por ejemplo, si su bĆ”scula puede pesar hasta 0,1 g, un peso de 10 g le pondrĆ” +/- 1%. Con un peso de 100 g serĆ” +/- 0,1%. La "mancha" en cuestiĆ³n es una representaciĆ³n cualitativa del ruido presente cuando se toma una mediciĆ³n.
  • Mi FP no enciende "no se enciende la llama al encender""
    Suministro de gas Verifique que el suministro de gas estĆ© abierto en la fuente y que no estĆ© agotado. AsegĆŗrese de que la fuente de gas estĆ© correctamente regulada a no mĆ”s de 20 bar. Pruebe las mangueras y las conexiones en busca de fugas y repĆ”relas segĆŗn sea necesario. Suministro de aire Compruebe que se ha seleccionado la posiciĆ³n correcta en el interruptor del panel posterior para el suministro de aire que se estĆ” utilizando (interno o externo). Desde el menĆŗ Inicio, seleccione el menĆŗ Mantenimiento y Ejecutar compresor. Compruebe que el compresor estĆ© funcionando. Retire el tubo de la entrada de aire y asegĆŗrese de que el aire salga del tubo. Si no, consulte a su agente local o BWB con respecto al servicio del compresor. Tubo en U Compruebe que el centro de la copa de drenaje estĆ© lleno de agua y que el indicador LED del tubo en U no estĆ© encendido. Si la taza de drenaje estĆ” llena de agua pero verifica que el LED del tubo en U estĆ© encendido, verifica que el sensor de nivel estĆ© enchufado y que el flotador no se haya atascado. Chispa Durante el arranque, compruebe visualmente, a travĆ©s del puerto de inspecciĆ³n, que se genera una chispa en el centro del esparcidor de llamas, lo que indica que el sistema de encendido estĆ” funcionando. Si no se ve ninguna chispa, desconecte el cable de alimentaciĆ³n, retire la placa trasera de la chimenea exterior y verifique que la conexiĆ³n del cable al encendedor de chispa estĆ© correctamente conectada. Preajuste de gas combustible Realice el ajuste preestablecido de gas combustible. AdemĆ”s de lo anterior, consulte AQUƍ para ver el diagrama de flujo
  • ĀæMis lecturas no son estables?
    El instrumento no se estabiliza despuĆ©s del inicio": Compruebe que el instrumento estĆ© ubicado en un lugar libre de corrientes de aire. AsegĆŗrese de que el aire ambiente estĆ© limpio y libre de partĆ­culas en el aire. Verifique que el suministro de red cumpla con los estĆ”ndares adecuados. Verifique que el suministro de gas no fluctĆŗe o estĆ© casi agotado y que todas las mangueras y conexiones no tengan fugas. Reparar/reemplazar segĆŗn sea necesario. Compruebe el rendimiento del nebulizador. Si no es satisfactorio, limpie el nebulizador segĆŗn las instrucciones o reemplĆ”celo. Si utiliza un suministro de aire externo, verifique que no fluctĆŗe. Compruebe que haya drenaje libre desde el rebosadero del tubo en U con la pieza en T instalada; no hay secciones en U donde pueda quedar agua atrapada. Consulte AQUƍ para obtener instrucciones sobre las pruebas de estabilidad
  • ĀæCĆ³mo elevo la tasa de aspiraciĆ³n en mi fotĆ³metro de llama BWB para que se introduzca mĆ”s muestra en el sistema de anĆ”lisis de llama?
    La carga de la bomba de aire puede llegar hasta 255 en teorĆ­a (desde 165 por defecto), pero en la prĆ”ctica hace muy poca diferencia por encima de 200. Se puede cambiar en ConfiguraciĆ³n->ConfiguraciĆ³n->Extras->Compresor.
  • Software para PC: ĀæSe puede cambiar la ruta de guardado del informe? (No guardar en el disco C.)
    El software necesita guardarlo originalmente donde lo hace. DespuĆ©s de que lo guarde allĆ­, puede ir a buscarlo (haga clic en el botĆ³n "Informes") y transferirlo a donde quiera. Otro archivo, en un disco o como archivo adjunto a un correo electrĆ³nico. Ā”Incluso puedes imprimirlo!
  • ĀæCĆ³mo uso la funciĆ³n FP-PC para proporcionar datos capturados y enviarle un correo electrĆ³nico para obtener soporte tĆ©cnico?
    Las instrucciones de prueba de estabilidad AQUƍ muestran cĆ³mo generar un archivo IonLog. TambiĆ©n es muy Ćŗtil para ver un informe de los resultados de AutoRead. Usando FP-PC S/W vaya a la pestaƱa AFHS. En la parte inferior de la ventana se encuentra la secciĆ³n Resultados almacenados de lectura automĆ”tica. Haga clic en Recuperar resultados de lectura automĆ”tica mientras estĆ” conectado al FP y se cargarĆ”n todos los resultados almacenados en el FP. Los resultados se pueden revisar haciendo clic en Revisar y tambiĆ©n se pueden guardar como un archivo CSV en la Carpeta de datos (predeterminado c:\FotĆ³metro de llama BWB) haciendo clic en Informe (CSV). El nombre de archivo del archivo guardado dependerĆ” de la configuraciĆ³n actual del archivo. Estos pueden revisarse/cambiarse seleccionando la pestaƱa Informe y haciendo clic en Formato (ƚnico/MĆŗltiple). Si se seleccionĆ³ Trabajo/Lote, el nombre del archivo incluirĆ” el texto en el campo Referencia de bandeja en la pestaƱa AFHS. Si ya existe un archivo con el nombre seleccionado, se agregarĆ” un nĆŗmero secuencial al nombre del archivo.
  • Compramos un fotĆ³metro de llama BWB y los resultados o la detecciĆ³n no son correctos para el calcio. Nuestra muestra es un Fertilizante. Este tiene un 50% de P2O5 y un 10% de NitrĆ³geno en forma de Urea y un 10% de Ɠxido de Calcio. La muestra tiene un pH de 1,75 en soluciĆ³n al 1 % en peso. En lugar de la lectura esperada de 71 ppm, solo darĆ” como resultado de 3 a 5 ppm"
    El ion fosfato es un contaminante extremo para el anĆ”lisis de Ca. PodrĆ­a haber algo presente del P2O5, ya sea como contaminante oa travĆ©s de reacciones desconocidas. No se necesita mucho para interferir. ĀæHay alguna forma de saber si estĆ” presente? Otra cosa que veo es que el pH es muy bajo. Puede intentar aumentar el pH, pero no lo suficiente como para precipitar el hidrĆ³xido de calcio. Pruebe la soluciĆ³n de amonĆ­aco para no agregar otros iones. Hazme saber si esto ayuda.
  • TratĆ© de aumentar el pH de la soluciĆ³n para analizar y no tuvo efecto al agregar la soluciĆ³n de amonĆ­aco. Se ajusta un pH diferente y la lectura es la misma de pH 2 a 8 y no hay precipitados ya que el 9 anterior tiene precipitados, la soluciĆ³n se volviĆ³ turbia. Se espera que la lectura de mi muestra sea de alrededor de 34 ppm. Hago calibraciĆ³n estĆ”ndar de 100 ppm en punto Ćŗnico. TambiĆ©n hice una calibraciĆ³n de 2 puntos y la lectura sigue siendo baja a 5 ppm. Siempre analizamos el contenido de presencia de P2O5 en nuestra muestra y la presencia de P2O5 en la muestra oscila entre 85 y 120 ppm de P2O5".
    Esperaba que al menos mostrara una mejora. Va a requerir algo de investigaciĆ³n para resolver esto. La Ćŗnica forma que se me ocurre es hacer muestras que omitan cada componente y probar para ver cuĆ”l estĆ” suministrando las especies que interfieren. Estos deben pasar por los procesos normales de fabricaciĆ³n. Incluya todos los ingredientes "inertes", como aglutinantes o agentes de fluidez, que puedan estar presentes.
  • Hice una prueba en la que reduje el pH del estĆ”ndar agregando cristales de fosfato de urea para que el pH de los estĆ”ndares se convirtiera en 2,75. El resultado es el mismo que esperaba con las muestras, pero no estoy seguro de estar siguiendo el procedimiento correcto. AgreguĆ© cristales de fosfato de urea al estĆ”ndar de calibraciĆ³n de Ca y luego dio buenos resultados en el rango esperado. ĀæEstĆ” bien agregar al estĆ”ndar de calibraciĆ³n de Ca?
    Es bueno escuchar que tienes buenos resultados ahora. SĆ­, estĆ” bien agregar al estĆ”ndar de calibraciĆ³n, dentro de lo razonable. Lo que has hecho lo llamamos una correcciĆ³n matricial. Al agregar la especie que estĆ” causando la interferencia, "reacciona" de la misma manera que en la muestra. Ahora, al hacer la calibraciĆ³n, le dices al instrumento que estĆ”s calibrando a 100 ppm pero hay una fracciĆ³n que no estĆ” disponible para la mediciĆ³n debido a la interferencia, por lo que estĆ” viendo menos de 100 ppm. El instrumento toma la seƱal mĆ”s baja y la llama 100 ppm. Cuando se ejecuta la muestra, tambiĆ©n tiene la misma fracciĆ³n que no estĆ” disponible, por lo que tendrĆ” la misma disminuciĆ³n de la seƱal y el instrumento informa los resultados que ahora estĆ”n corregidos para la interferencia. Para obtener los mejores resultados, las especies que interfieren deben estar cerca de la misma concentraciĆ³n que en la muestra. Hay una ligera interferencia en Ca de Na, dependiendo de la concentraciĆ³n. Es posible que desee corregir eso agregando la cantidad adecuada de Na al estĆ”ndar de Ca.
  • Nuestras muestras incluyen suero, orina, sudor, bebida (refresco/leche). Confirme que se pueden usar con su fotĆ³metro de llama".
    Estos artĆ­culos ciertamente se pueden analizar con fotometrĆ­a de llama. De hecho, fueron algunos de los primeros materiales analizados cuando se inventĆ³ hace mĆ”s de 70 aƱos. Estas muestras necesitarĆ”n algĆŗn tipo de preparaciĆ³n (diluciĆ³n, desproteinizaciĆ³n, etc.) antes de pasar por el instrumento. Nuestra literatura estĆ” llena de varios mĆ©todos de preparaciĆ³n y tenemos algunos de ellos en nuestra GuĆ­a de fotometrĆ­a de llama. Debe determinar quĆ© preparaciones se necesitan para sus muestras.
  • ĀæCĆ³mo aseguro resultados de precisiĆ³n?
    Hay algunas cosas para garantizar resultados de precisiĆ³n: Limpie la cĆ”mara de mezcla y las piezas del quemador con frecuencia. Mantenga las muestras diluidas a 100 ppm o menos. Realice una calibraciĆ³n multipunto agrupando la concentraciĆ³n esperada de la muestra. Utilice las mismas tĆ©cnicas para calibrar y medir muestras. Use vasos de muestra del mismo tamaƱo llenos hasta el mismo nivel y colĆ³quelos en el mismo lugar en la bandeja de derrames. No sujetar con la mano.
  • preparaciĆ³n de muestras de salmuera y puntas para medir el bario; aguas residuales subterrĆ”neas con el fotĆ³metro de llama BWB
    Preguntas y detalles de la aplicaciĆ³n: El fluido es una salmuera de aguas residuales de fuentes naturales (subterrĆ”neas profundas). Hay dos transmisiones diferentes con los componentes principales que se muestran a continuaciĆ³n. Flujo n.Ā° 1: los niveles tĆ­picos de bario son de 5000 a 15 000 mg/l. TambiĆ©n existe lo siguiente, pero el rango puede variar mĆ”s allĆ” de los nĆŗmeros a continuaciĆ³n: Ca: 5.000-40.000 mg/l, Na: 10.000-60.000 mg/l, Sr: 1.000-8.000 mg/l, Cl: 20.000-200.000 mg/l, y otros tĆ­picamente en agua salada - carbonatos, potasio, hierro. TambiĆ©n puede tener niveles bajos de compuestos orgĆ”nicos TendrĆ” un TDS alto, puede ser de hasta 300 000 mg/L. Flujo n.Āŗ 2: similar al anterior, pero el bario suele estar entre 1 y 200 mg/l. Respuesta Estas muestras de salmuera son un poco problemĆ”ticas. No pueden pasar directamente por el fotĆ³metro de llama. El contenido de sal es demasiado alto y se formarĆ”n depĆ³sitos de sal en la cĆ”mara de mezcla y el quemador en cuestiĆ³n de minutos. Una vez que estĆ©n allĆ­, arrojarĆ”n partĆ­culas que crearĆ”n una seƱal muy ruidosa. Otra razĆ³n es que las interferencias son enormes y hacen que sea muy difĆ­cil compensarlas. Normalmente, las concentraciones mĆ”s altas de sal se diluyen para aliviar esas situaciones. Sin embargo, con estos, para bajar las sales lo suficiente, el Ba se diluirĆ” demasiado para obtener una lectura. ĀæSolo te interesa el Ba y no los otros iones? Creo que la Ćŗnica forma de abordar esto es precipitar el Ba (como el sulfato) lejos del resto de las sales y volver a disolverlo (con amonĆ­aco EDTA) y luego analizarlo. El sulfato de bario es 1000 veces menos soluble que el sulfato de estroncio y 100 000 veces menos que el sulfato de calcio, por lo que no deberĆ­a ser un gran problema siempre que no se agregue demasiado sulfato. Este plan ayudarĆ” con la Corriente #2. El Ba que contiene es muy bajo, pero se puede aumentar mediante el proceso de precipitaciĆ³n/redisoluciĆ³n. Por ejemplo, si es de 100mg/l en la muestra y precipitas de un litro obtendrĆ”s 100mg de Ba. Si se vuelve a disolver en 250 ml, obtendrĆ” 100 mg/250 ml o 400 mg/l, cuatro veces mĆ”s concentrado. Recuerde volver a calcular la concentraciĆ³n de la muestra original. Si desea medir los otros iones que quedan despuĆ©s de precipitar el Ba, la muestra puede diluirse ahora y medirse directamente. RecomendarĆ­a un factor de diluciĆ³n de 1000:1.
  • DeterminaciĆ³n de litio en suero sanguĆ­neo mediante fotometrĆ­a de llama
    Quiero determinar el nivel de litio en suero sanguĆ­neo usando fotometrĆ­a de llama, por favor indique si tiene calibradores en unidades para bioquĆ­mica (mmoles/l, etc.) con el fotĆ³metro de llama BWB XP?< /p> Nuestros estĆ”ndares de XP son 10 000 ppm. Disponemos de patrones de mmol/l para los fotĆ³metros de llama BWB BIO y BIO-943.
  • ĀæCĆ³mo se convierte mmol/l en ppm?
    Para convertir a mmol/l, divida ppm por la masa atĆ³mica del ion en cuestiĆ³n (6,94 para Li). Al diluir los concentrados estĆ”ndar en ppm a mmol/l, asegĆŗrese de hacerlo a 20 grados C
  • ĀæPodemos medir K y Na en biodiesel usando el BWB-XP?
    Depende de la etapa de producciĆ³n que desee medir. El biodiesel real no puede pasar por el instrumento. AtacarĆ” a varios de los componentes y cambiarĆ” la temperatura de la llama. Por lo general, es la porciĆ³n de desecho la que se mide para asegurarse de que los compuestos de Na y K se eliminen por completo. Muchos de estos son compuestos similares al jabĆ³n y se lavan con agua. Mientras sea hacia el final del lavado para que no haya mucho "jabĆ³n", deberĆ­a estar bien. El primer lavado tendrĆ­a demasiado "jabĆ³n" y formarĆ­a espuma dentro de la cĆ”mara de mezcla, lo que provocarĆ­a lecturas errĆ”ticas.
  • MediciĆ³n de sodio y potasio en queso con el BWB XP; comparaciĆ³n de fotometrĆ­a de llama con ICP y AAS
    Pregunta Estoy mĆ”s interesado en la cuantificaciĆ³n de iones de sodio en muestras semisĆ³lidas o sĆ³lidas como el queso. En segundo lugar, estoy interesado en el potasio. La concentraciĆ³n es relativamente alta en el sĆ³lido, miles de ppm, pero en soluciĆ³n obviamente dependerĆ” de la preparaciĆ³n de la muestra. La preparaciĆ³n de muestras es clave para nuestro interĆ©s en la fotometrĆ­a de llama. Si bien entiendo que la mediciĆ³n en sĆ­ es sencilla, ĀæquĆ© tipo de preparaciĆ³n de muestras esperarĆ­a para estas muestras? ĀæEs similar a ICP? ĀæSe requiere digestiĆ³n Ć”cida? Respuesta El mĆ©todo mĆ”s comĆŗn para este tipo de muestras es reducir a cenizas la muestra y luego disolver la ceniza con un Ć”cido como el Ć”cido nĆ­trico. La soluciĆ³n resultante debe diluirse para mantener el Na y el K por debajo de 100 ppm. AdemĆ”s, asegĆŗrese de filtrar las partĆ­culas que suelen estar presentes con los mĆ©todos de incineraciĆ³n/disoluciĆ³n. DeberĆ” encontrar un sistema de filtraciĆ³n que no contamine con Na y K. Independientemente de la preparaciĆ³n de la muestra, una vez que tenga la muestra, la fotometrĆ­a de llama tiene ventajas sobre otros instrumentos, siempre que solo estĆ© interesado en los pocos elementos que mide. 1. Si la muestra se diluye adecuadamente, las interferencias de otros elementos literalmente desaparecen. 2. Es mĆ”s fĆ”cil de usar que otros instrumentos. Sin ajustes de combustible y gases oxigenados, sin ajustes de ranura ni opciones de longitud de onda. El operador no necesita ser un espectroscopista altamente educado (remunerado). 3. Los fotĆ³metros de llama son mucho mĆ”s asequibles de comprar y rĆ”pidos para obtener resultados finales. Esto se traduce en una relaciĆ³n costo/muestra mĆ”s efectiva.
  • ProducciĆ³n de estĆ”ndares para la mediciĆ³n de KCL; niveles de concentraciĆ³n y diluciĆ³n
    Pregunta: Estoy considerando crear nuevos estĆ”ndares para que el fotĆ³metro analice nuestro producto terminado. Por lo general, medimos el NaCl y otros constituyentes como MgCl 2 y precipitados insolubles y, a travĆ©s de su eliminaciĆ³n, determinamos el KCl con una pureza del 95-99 % que hemos producido. Cuando construimos estos estĆ”ndares en el pasado, creamos diferentes estĆ”ndares de soluciones de NaCl y permitimos la matriz de los demĆ”s y, de hecho, usamos una soluciĆ³n de sal combinada (NaCl, KCl y MgCl) de aproximadamente 4000 ppm. ĀæCrees que esto es demasiado alto? EmpecĆ© a examinar la posibilidad de reducir nuestros estĆ”ndares a 1000 ppm de TDS. TenĆ­a entendido que aunque el contenido de NaCl estaba por debajo de 1000 ppm en nuestros estĆ”ndares actuales, el exceso de KCL/MgCl 2 agregado para los efectos de la matriz puede estar influyendo en la lectura real de Na. ĀæSerĆ­a recomendable? Respuesta: Como cuestiĆ³n prĆ”ctica, creo que deberĆ­a reducir los estĆ”ndares y las muestras aĆŗn mĆ”s cerca de un rango de 100-400 ppm. Incluso mĆ”s bajo serĆ­a mejor, como un rango entre 10-40 ppm. Esto se sugiere por dos razones. 1. Cuanto mĆ”s diluidas estĆ”n las muestras, menos interfiere la influencia de la matriz de la muestra en el resultado. 2. En concentraciones tan altas, las sales tienden a formar costras en las superficies internas de la cĆ”mara de mezclado y las partes del quemador. Luego comienzan a desprenderse y entrar en la llama, lo que provoca la reducciĆ³n de la estabilidad de lectura. Estas piezas deberĆ”n limpiarse casi cada hora para aumentar la estabilidad de nuevo a los valores normales.
  • ĀæEl fotĆ³metro de llama BWB es adecuado para usar con concentraciones de muestra que contienen 0,1 ml por litro de Ć”cido sulfĆŗrico?
    Ese nivel de Ć”cido sulfĆŗrico estarĆ” bien para usar
  • ĀæEs posible utilizar el fotĆ³metro de llama BWB con HF en la muestra?
    Incluso a bajas concentraciones, no se debe usar Ć”cido HF. AtacarĆ” el capilar de acero inoxidable del nebulizador y el quemador, el tubo en U de silicona/tubo de residuos, el sensor de nivel y la copa de drenaje de vidrio. Puede tomar algĆŗn tiempo causar una falla de estos componentes a bajas concentraciones, pero eventualmente sucederĆ”. El uso de HF anularĆ” la garantĆ­a
  • ĀæEl instrumento BWB XP es adecuado para medir litio y bario en Ć³xido de hierro?
    Esta aplicaciĆ³n tiene algunos problemas difĆ­ciles. Primero estĆ” la amplia gama que estĆ”n considerando. No es prĆ”ctico analizar muestras con altas concentraciones de sal. MĆ”s de unos pocos cientos de ppm y las sales se depositan en el interior de la cĆ”mara de mezcla y el quemador. Entonces saldrĆ”n errĆ”ticamente y las lecturas serĆ”n muy inestables. Por lo tanto, la cĆ”mara de mezclado y el quemador deberĆ”n limpiarse con frecuencia. Mantenga las concentraciones a 100 ppm o menos. Los niveles mĆ”s bajos serĆ”n buenos, pero los niveles mĆ”s altos serĆ”n un problema. Ā”Ni siquiera pienses en ejecutar 20000ppm! Si saben que sus muestras tienen un nivel bajo, es posible que no necesiten diluirlas y si saben que tienen un nivel alto, pueden diluirlas en consecuencia. Si no tienen idea de cuĆ”l es la concentraciĆ³n antes de empezar, serĆ” mucho mĆ”s difĆ­cil. El siguiente problema es que casi todo en este sistema interferirĆ” entre sĆ­ en concentraciones mĆ”s altas. Otra razĆ³n para diluir las muestras. El litio-hierro a niveles diluidos (30 ppm) comienza a deprimir la respuesta de Li. El bario tambiĆ©n tiene un efecto sobre el Li, pero no es tan malo por debajo de 300 ppm. Los Ć”cidos tambiĆ©n tendrĆ”n un efecto. Mantenga el clorhĆ­drico por debajo de 0,03 M y el sulfĆŗrico por debajo de 0,1 M (cuando las muestras estĆ©n diluidas). Bario-Hierro tiene un efecto muy fuerte y debe estar ausente. No estoy seguro sobre el efecto de Li. El Ć”cido sulfĆŗrico deprimirĆ” la respuesta, pero no sĆ© cuĆ”nto. El clorhĆ­drico es bueno hasta 0,1 M. Como miden Ć³xido de hierro, el hierro serĆ” demasiado alto incluso si se diluyen. Para bajar el hierro hasta donde no interfiera, el Ba y el Li serĆ”n demasiado bajos. Por lo tanto, probablemente necesitarĆ”n precipitar el hierro. Es posible que ya lo estĆ©n haciendo y no serĆ” un problema. Una alternativa es eliminar el Ba (como precipitado) y el Li (usando resinas de intercambio iĆ³nico) de las muestras, volver a disolverlas y luego medirlas por separado. Esto los mantendrĆ” a todos separados y no interferirĆ”n, por lo que no serĆ” necesario realizar la compensaciĆ³n de matriz. Las interferencias entre Ba y Li pueden tratarse mediante tĆ©cnicas de compensaciĆ³n matricial. Es decir, al crear estĆ”ndares de calibraciĆ³n para cada ion, el otro ion debe tener la misma concentraciĆ³n esperada en la muestra. Por ejemplo, si Ba es 100 ppm y Li es 20 ppm, todos los estĆ”ndares Ba tendrĆ”n 20 ppm Li y todos los estĆ”ndares Li tendrĆ”n 100 ppm Ba. Si los Ć”cidos son un poco altos, se pueden compensar de manera similar.
  • MediciĆ³n de muestras de muestras de polĆ­meros. La muestra es una condiciĆ³n lĆ­quida diluida de polĆ­mero con una soluciĆ³n de NaOH y su concentraciĆ³n es de aproximadamente 24-25%. El cliente desea medir la concentraciĆ³n de Na de esta muestra. SegĆŗn el cliente, es difĆ­cil medir Na debido a la alta concentraciĆ³n; se puede diluir con agua DI".
    La muestra deberĆ” diluirse. Al 25 % de NaOH, eso es 250 g/l o 144 g/l de Na. Haciendo una diluciĆ³n 1000:1 (1ml diluido a 1 litro) da 144mg/l Na. Esta serĆ­a la diluciĆ³n mĆ­nima necesaria. SerĆ­a mejor diluir 10 veces mĆ”s (10.000:1 o 0,1 ml diluido en 1 litro) para dar 14,4 mg/l. Eso los pondrĆ” en el rango donde el Na se comporta muy bien con pocas interferencias. PodrĆ­a haber un problema con la porciĆ³n de polĆ­mero. Si no precipita al diluir, podrĆ­a obstruir el nebulizador o cubrir la cĆ”mara de mezcla. Ambos tendrĆ­an que limpiarse con frecuencia
  • RelaciĆ³n de Ba y Ca utilizando un fotĆ³metro de llama BWB
    Ba plantea problemas. No puede haber Ca presente al medir Ba. Los otros iones interferirƔn entre sƭ en concentraciones superiores a 100 ppm. Las muestras deberƔn diluirse para evitar estas interferencias.
  • MediciĆ³n de calcio en fertilizantes quĆ­micos que contienen CaCO3 o CaF2 o CaSO4 usando fotometrĆ­a de llama
    La mediciĆ³n de Ca puede ser difĆ­cil en muchos tipos de muestras y el fertilizante es una de ellas. El problema es que todos los aniones interferirĆ”n con la mediciĆ³n y es necesario separar el Ca de ellos. Esto implicarĆ” un poco de tĆ©cnicas quĆ­micas. Hay dos tipos principales de separaciones para sacar el Ca. Si la muestra es sĆ³lida, el uso de una soluciĆ³n de acetato de litio para extraer el Ca ha tenido Ć©xito. Para muestras lĆ­quidas, el Ca se precipita como oxalato y se vuelve a disolver con Ć”cido perclĆ³rico. En nuestra "GuĆ­a para el anĆ”lisis del fotĆ³metro de llama", hay algunos ejemplos de cĆ³mo medir Ca. Aunque esos mĆ©todos no son especĆ­ficos para fertilizantes, puedes probarlos de todos modos. Las tĆ©cnicas y los productos quĆ­micos serĆ­an los mismos.
  • ĀæPuede el BWB-XP medir muestras de orina de hasta 200 mmol/l?
    ĀæPuede el BWB-XP medir muestras de orina de hasta 200 mmol/l? ĀæSe sabe algo sobre la linealidad del sodio en la orina en el rango de 10 a 200 mmol/l? En sus aplicaciones bioquĆ­micas describe solo la mediciĆ³n en suero (120-160 mmol/l). ĀæTienen un manual de orina? Aunque la orina no es lo mismo que el suero, se puede pensar que es lo mismo cuando se usa el fotĆ³metro de llama. En realidad, es mĆ”s fĆ”cil porque no tiene todas las proteĆ­nas y cĆ©lulas sanguĆ­neas que se encuentran en el suero. Necesita ser diluido por lo menos 100:1. La respuesta de Na a los niveles altos en la orina no serĆ” lineal. Esta es una de las razones para diluir, para ponerlo en el rango donde el Na es mucho mĆ”s lineal. Otra razĆ³n es limitar la interferencia con otros iones, particularmente K. Vincule eso con nuestra funciĆ³n de mĆŗltiples puntos de calibraciĆ³n y deberĆ­a obtener muy buenos resultados. No existe un manual especĆ­fico para la orina.
  • ĀæCĆ³mo convierto ppm a mmol/l?
    Para convertir usa las siguientes fĆ³rmulas: ppm = A x mmol/l mmol/l = ppm/A A = masa atĆ³mica del ion. Na = 22,99 g/mol, K = 39,10 g/mol Por lo tanto, 160 mmol/l Na = 3678,4 ppm y 5 mmol/l K = 195,5 ppm. Estos son "normales" para biosistemas. Generalmente, estos se diluyen en 200:1, por lo que el Na es de aproximadamente 0,8 mmol/l (18 ppm) y el K es de aproximadamente 0,025 mmol/l (1 ppm).
  • ĀæCĆ³mo utilizo el fotĆ³metro de llama BWB para realizar mediciones de calcio (Ca) y sodio (Na) en alimentos para animales?
    Mirando estos mĆ©todos, dirĆ­a que funcionarĆ­an con nuestro instrumento. No veo problemas serios para medir Na. Con cualquiera de los dos mĆ©todos, el Na se volverĆ” a disolver y podrĆ” medirse de manera normal. No se verĆ” muy afectado por los otros iones en sus concentraciones esperadas. Para Ca, las proteĆ­nas se quemarĆ­an con el mĆ©todo de incineraciĆ³n. No estoy seguro de que los fosfatos desaparezcan con la ceniza. Si no, tengo una referencia para usar EDTA para quelar el Ca para "protegerlo" del fosfato. TodavĆ­a no he probado esto para saber si funciona. Veo un pequeƱo problema. Si los niveles de los otros iones estĆ”n presentes en la tabla enumerada (pĆ”gina 4 del procedimiento de digestiĆ³n 3.0-E), el Cu, Fe, Mn y Zn reducirĆ”n los resultados de Ca. Es posible que pueda compensar agregando estos elementos a los estĆ”ndares de calibraciĆ³n (y al blanco) si sabe que estĆ”n presentes en la muestra. Si estĆ”n en las soluciones de calibraciĆ³n pero no en la muestra, entonces la lectura de Ca serĆ” alta. ĀæCĆ³mo sabrĆ”n si estĆ”n presentes? Si estĆ”n utilizando otro mĆ©todo para determinarlos, se debe hacer primero para ver si estĆ”n presentes y luego pueden compensar. TendrĆ”n que investigar un poco para ver quĆ© tan bien funcionarĆ”. El Ćŗnico otro problema es que el proceso de digestiĆ³n utiliza una mezcla de Ć”cido nĆ­trico y clorhĆ­drico. SĆ© que la mayor parte del Ć”cido se consumirĆ” en la digestiĆ³n, pero si no, podrĆ­a atacar la aguja de acero inoxidable de nuestro nebulizador, algo a tener en cuenta.
  • ĀæEl fotĆ³metro de llama BWB es adecuado para medir los 5 iones en muestras de agua en entornos naturales?
    SĆ­, el BWB-XP es ideal para usarse con aguas de lagos, arroyos, rĆ­os y lagunas. Dependiendo de las concentraciones de los iones, es probable que las muestras deban diluirse para la mediciĆ³n y luego multiplicar la lectura por el factor de diluciĆ³n para obtener el resultado. Los rangos para cada ion son: Na= 0-1000 ppmK= 0-1000ppmLi = 0-1000 ppmCa= 10-1000ppmBa= 30-3000ppmSin embargo, BWB Technologies no recomienda que se utilicen mediciones de rutina en las concentraciones mĆ”s altas. Para obtener los mejores resultados, las muestras deben diluirse para que tengan alrededor de 100 ppm o menos.
  • ĀæQuĆ© significa el tĆ©rmino "Matriz" en relaciĆ³n con el sistema de mediciĆ³n del fotĆ³metro de llama BWB?"
    Matriz es el conjunto de todas las especies que estƔn presentes. Algunos de ellos queremos medir, algunos de ellos interfieren con lo que queremos medir, y algunos de ellos estƔn en segundo plano que pueden o no afectar nuestros resultados. Por ejemplo, las muestras de vino contienen alcohol. Sabemos que el alcohol afectarƔ la llama, lo que a su vez afectarƔ los resultados, por lo que queremos agregar alcohol en nuestros estƔndares para intentar que los estƔndares tengan una matriz similar a la de la muestra. Ahora, el vino tambiƩn tiene otras cosas como colorantes, sabores y trozos de piel de uva. Esos serƭan mucho mƔs difƭciles de agregar en la cantidad correcta y no estoy seguro de que hubieran interferido mucho de todos modos, asƭ que optƩ por no agregarlos a mi matriz de estƔndares
  • ĀæCuĆ”ndo necesitamos el Diluyente Concentrado? Anteriormente hemos utilizado estĆ”ndares con agua de intercambio iĆ³nico de buena calidad. ĀæEstĆ” bien con el BWB-XP?
    No es necesario utilizar el diluyente concentrado con todas las muestras. Es un tensioactivo no iĆ³nico que se utiliza para ajustar la tensiĆ³n superficial. Es posible que vea un ligero aumento en la seƱal porque las gotas en la niebla serĆ”n mĆ”s pequeƱas, por lo que llegarĆ”n mĆ”s a la llama. Su uso real es cuando las muestras tienen materiales que afectan la tensiĆ³n superficial, como alcoholes, proteĆ­nas, aceites o grasas. El uso del concentrado de diluyente en las muestras y los estĆ”ndares ayudarĆ” a que la tensiĆ³n superficial sea la misma en ambos para obtener mejores resultados. Si las muestras son soluciones salinas simples, no es necesario en absoluto. Es muy importante usar una buena agua desionizada y veo que lo estĆ”s haciendo con un lecho de resina de intercambio.
  • ĀæCĆ³mo se detectan correctamente el sodio (Na) y el potasio (K) en las muestras de suero sanguĆ­neo? El concentrado de muestra que detecta el usuario es el siguiente: Na : 3218,39 Ā± 34,48 ppm (equivale a 140,0 Ā± 1,5 mmol/L). K : 196,47 Ā± 5,88 ppm (igual a 5,01 Ā± 0,15 mmol/L). Confirme que la muestra anterior podrĆ­a ser detectada por BWB-XP.
    Estas parecen ser muestras de suero sanguĆ­neo. SĆ­, el BWB-XP puede detectarlos fĆ”cilmente. Sin embargo, tendrĆ”n que ser diluidos. La mayorĆ­a de los usuarios diluyen en 100:1. Por lo tanto, los estĆ”ndares deberĆ”n hacerse a los valores diluidos para calibrar. Antes de calibrar, establezca las unidades en mmol/l en ConfiguraciĆ³n/Iones/Siguiente calibraciĆ³n. Hay dos opciones que se pueden hacer con la calibraciĆ³n en este punto. Utilice los valores diluidos (1,40 mmol/l, 0,051 mmol/l) y recuerde multiplicar por 100 para obtener los resultados finales. DĆ­gale al instrumento que los estĆ”ndares diluidos son las concentraciones antes de la diluciĆ³n. Luego, pueden leer los resultados finales directamente. La primera opciĆ³n serĆ” mĆ”s precisa. La segunda opciĆ³n es mĆ”s fĆ”cil y probablemente darĆ” resultados dentro de la tolerancia que desean.
  • ĀæEs posible que su fotĆ³metro de llama mida continuamente aspirando muestras de una tuberĆ­a?
    Primero, depende de la naturaleza de la muestra. Si las concentraciones superan las 100 ppm, querrĆ”n diluirlas antes de aspirarlas. Concentraciones mĆ”s altas de sales formarĆ”n depĆ³sitos dentro de la cĆ”mara de mezclado y el quemador. TendrĆ­an que limpiarse con frecuencia, lo que harĆ­a que desconectaran el instrumento. Eso podrĆ­a ser cada hora a 1000 ppm. Otro tema es el entorno donde se ubicarĆ­a el instrumento. Las instalaciones de proceso son generalmente mĆ”s sucias que los laboratorios. Cualquier polvo o humo en el aire serĆ” absorbido y causarĆ” inestabilidad en las lecturas. La temperatura tambiĆ©n es un problema. ĀæCambiarĆ” la temperatura ambiente durante las calibraciones y lecturas? Si es asĆ­, eso podrĆ­a complicar aĆŗn mĆ”s la situaciĆ³n. Tenemos la opciĆ³n de una copa de colecciĆ³n. La muestra se bombea a la copa de recolecciĆ³n donde se aspira en el instrumento.
  • ĀæCĆ³mo mido sodio Na en aguas residuales usando fotometrĆ­a de llama?
    En general, el fotĆ³metro de llama BWB-XP se puede utilizar para aguas residuales. Sin embargo, hay algunos problemas que deberĆ”n abordarse. El agua de alcantarillado tendrĆ” muchos contenidos desconocidos que pueden cambiar cada hora. Muchos de estos interferirĆ”n con las mediciones. Para limitar las interferencias, serĆ” necesario diluir las muestras. Recomiendo diluir hasta que el Na estĆ© a 10 ppm o menos si es posible. Es posible que esto no brinde un alto nivel de precisiĆ³n, por lo que el cliente deberĆ” desarrollar un mĆ©todo que funcione para Ć©l. Todos los sĆ³lidos deben ser asentados/filtrados
  • ĀæCuĆ”l es el MĆ©todo de FotometrĆ­a de Llama para analizar Ca en fertilizantes con Fosfatos presentes en la muestra con un FotĆ³metro de Llama BWB? Nuestras muestras son Fertilizante NPK + Ca y nuestro Ca no da la lectura correcta debido a la interferencia del Fosfato presente en la muestra. ĀæCuĆ”l es el mĆ©todo para analizar Ca utilizando el fotĆ³metro de llama BWB XP con este tipo de muestra?
    Cualquier fosfato presente interferirĆ”. Entonces, el Ca se precipita y se vuelve a disolver por separado o el fosfato estĆ” "atado" para que no estĆ© disponible para reaccionar con el Ca. (Lo que sucede es que el fosfato y el Ca forman un complejo que necesita una temperatura de llama diferente. El Ca ya no estĆ” "disponible" como elemento). Estas son algunas opciones. Precipitar el Ca como oxalato y volver a disolver con Ć”cido perclĆ³rico. Consulte los MĆ©todos 14 y 15 en nuestra GuĆ­a de fotometrĆ­a de llama. Eliminar el fosfato utilizando resinas de intercambio aniĆ³nico. (TambiĆ©n funciona con sulfato). Hay muchos tipos diferentes de resinas, por lo que deberĆ”n investigar cuĆ”l funcionarĆ” y seguir las instrucciones del fabricante. Proteja el Ca utilizando EDTA como quelante. Todo lo que tengo es un comentario "grandes cantidades de EDTA en soluciones fuertes de KOH". Proteger el Ca con dextrosa al 1% en peso. Esto no restaurĆ³ la emisividad total del Ca. AƱadir lantano a 5 veces el contenido molar de Ca (despuĆ©s de la diluciĆ³n).
  • ĀæEs posible medir una concentraciĆ³n de Potasio en una soluciĆ³n de KCN (Cianuro de Potasio) y KOH (HidrĆ³xido de Potasio)?
    No veo ninguna razĆ³n por la que esto no pueda medirse. Tiene un pH alto para evitar que se forme gas cianuro. Sin embargo, le recomendarĆ­a que use una campana extractora sobre el escape de la chimenea en caso de que se forme gas cianuro en la llama. Si es asĆ­, no solo no querrĆ” respirarlo, sino que podrĆ­a haber algo de corrosiĆ³n en la chimenea con el tiempo.
  • ĀæQuĆ© matrices se pueden analizar? ĀæLa presencia de metales pesados (como el uranio) interferirĆ­a con el anĆ”lisis? ĀæHa analizado elementos de la serie Lanthanide como el Gadolinio? El BWB es un espectrĆ³metro de emisiĆ³n de llama a baja temperatura. Como tal, solo mide Na, K, Li, Ca",
    El BWB es un espectrĆ³metro de emisiĆ³n de llama a baja temperatura. Como tal, solo mide Na, K, Li, Ca y Ba. Esa es una de las principales ventajas para la mayorĆ­a de los usuarios, siempre que estos sean los Ćŗnicos elementos que le interesen. La mayorĆ­a de los otros elementos no interfieren, lo que facilita mucho el anĆ”lisis. Los LantĆ”nidos no se pueden hacer.
  • Para garantizar la precisiĆ³n del muestreo, Āæpodemos usar una pipeta de transferencia?"
    SĆ­. Cualquiera que sea el mĆ©todo y el equipo utilizado, el resultado dependerĆ” de la tolerancia del equipo y la tĆ©cnica. Es mejor usar los mismos mĆ©todos de diluciĆ³n tanto en los estĆ”ndares de calibraciĆ³n como en las muestras. Tenga cuidado con la contaminaciĆ³n.
  • ĀæCĆ³mo se preparan los estĆ”ndares de Ba que tambiĆ©n contienen iones? Como ejemplo: estĆ”ndares de 50 ppm, 70 ppm, 80 ppm, 90 ppm, 10 ppm Ba que tambiĆ©n tienen Na 30 ppm, K, 30 ppm, Ca 20 ppm".
    Hay dos formas de hacer esto, una es mĆ”s difĆ­cil pero serĆ” mĆ”s exacta, mientras que la forma mĆ”s fĆ”cil no serĆ” tan exacta pero aĆŗn asĆ­ puede ser lo suficientemente buena para sus propĆ³sitos. UsarĆ© tu ejemplo. Recuerde que los Concentrados EstĆ”ndar que suministramos estĆ”n en mg/l y mg/l = ppm solo a 20 grados C. AsumirĆ© que todo estĆ” a 20 C. La manera difĆ­cil: Cada EstĆ”ndar Ba necesitarĆ” todos los concentrados agregados en sus proporciones correctas. Es decir, para las 50 ppm agregue 0,5 ml de Ba, 0,3 ml de Na, 0,3 ml de K, 0,2 ml de Ca y diluya hasta 100 ml en total con agua desionizada. Para las 60 ppm, agregue 0,6 ml de Ba, 0,3 ml de Na, 0,3 ml de K, 0,2 ml de Ca y diluya hasta 100 ml. ContinĆŗe de la misma manera con los demĆ”s. La forma mĆ”s fĆ”cil: Haga un lote grande (1 litro) de una soluciĆ³n diluyente de 30 ppm de Na (3 ml), 30 ppm de K (3 ml), 20 ppm de Ca (2 ml) diluida a 1000 ml con agua desionizada. Llamemos a esta soluciĆ³n 30/30/20. Luego use esta soluciĆ³n 30/30/20 para hacer cada Ba Standard. Es decir, para las 50ppm aƱadir 0,5ml de Ba y diluir con la soluciĆ³n 30/30/20 hasta 100ml. Similar con los demĆ”s. Este mĆ©todo harĆ” que los iones de fondo varĆ­en entre un 5 y un 10 %. La mayorĆ­a de las veces eso estarĆ” bien. Otra razĆ³n para elegir el camino mĆ”s fĆ”cil es cuando se compensan los iones de fondo, como en esta situaciĆ³n, es mejor usar la soluciĆ³n 30/30/20 como blanco. Por lo tanto, tendrĆ­a que hacerse de todos modos. Si la variaciĆ³n del 5 al 10 % estĆ” bien, ahorra una buena cantidad de trabajo. Veo un posible problema con lo que tienes aquĆ­. El Ca interferirĆ” con el Ba. Es decir, el espectro de Ca tiene una componente donde se mide el Ba. La seƱal de Ca puede ser mayor que la seƱal de Ba y no se verĆ”. Si su llama estĆ” maximizada para Ba, la seƱal de Ca puede disminuir.
  • ĀæCĆ³mo diluyo las soluciones de calibraciĆ³n BWB?
    Suministramos soluciones de calibraciĆ³n de 10 000 mg/l que se pueden convertir en estas. Para todas estas soluciones, los iones en cuestiĆ³n son todos de valencia simple, por lo que mEq/l es lo mismo que mmol/l. Para convertir mmol/l a mg/l, multiplique por la masa atĆ³mica. Por ejemplo, el Li=15mmol/l (igual que 15mEq/l) se multiplica por 6,94g/mol dando 104,1 mg/l. Para hacer esto a partir de nuestras soluciones, lo mĆ”s fĆ”cil es utilizar la ecuaciĆ³n V1xC1=V2xC2. Si quieres 500 ml de 104,1 mg/l serĆ­an 0,500 litros x 104,1 mg/l = X x 10.000 mg/l. Resuelva para X = 0.0052 litros. AsĆ­ que tome 5,2 ml de la soluciĆ³n de 10.000 mg/l y diluya a 500 ml.
  • ĀæCĆ³mo mido las concentraciones y diluciones de Sodio Na usando un fotĆ³metro de llama? Mi mayor pregunta era si la tasa de diluciĆ³n de salida de 1:200 estaba en el rango normal del instrumento BWB. Nuestras soluciones estĆ”n entre 2 y 170 mmol/L en concentraciĆ³n de Sodio. DespuĆ©s de que las concentraciones de Na entrantes al fotĆ³metro estĆ©n entre 0,01 y 0,85 mmol/L. Si he hecho mis cĆ”lculos correctamente, serĆ­a un rango de concentraciĆ³n de ppm de 0,23 a 19,6. Creo que esto estĆ” dentro de las especificaciones del fotĆ³metro BWB. Posiblemente tengo la opciĆ³n de diluir a una tasa de solo 1:50 si es necesario.
    Una diluciĆ³n de 200:1 es muy buena para el BWB-XP. Sus cĆ”lculos son correctos y estarĆ” en el mejor rango para medir Na con una calibraciĆ³n de un solo punto
  • ĀæCĆ³mo mido Na Sodio en orina de ratĆ³n usando fotometrĆ­a de llama? Estoy interesado en configurar mi fotĆ³metro de llama BWB para medir con mayor precisiĆ³n el sodio en la orina del ratĆ³n. Iba a configurar una calibraciĆ³n multipunto con diferentes concentraciones de sodio y leĆ­ que los otros quĆ­micos en la soluciĆ³n podrĆ­an alterar mi curva de calibraciĆ³n, es decir, la urea. ĀæCuĆ”l es la mejor manera de calibrar el sodio en la orina del ratĆ³n?"
    La clave para la mayorĆ­a de las muestras biolĆ³gicas es diluirlas lo suficiente para reducir las interferencias. Si el Na en la orina del ratĆ³n es de ~200meq/l, lo diluirĆ­a en al menos 200:1. A mayor concentraciĆ³n de Na mayor diluciĆ³n. ConsĆ­galo para que estĆ© alrededor de 1meq/l o menos. (Por supuesto, multiplique la lectura por el factor de diluciĆ³n para obtener la concentraciĆ³n original). Es correcto realizar una calibraciĆ³n de mĆŗltiples puntos, incluso a concentraciones mĆ”s bajas, para obtener los mejores resultados. Para ayudar a mitigar la acciĆ³n de la urea se pueden realizar tĆ©cnicas de compensaciĆ³n matricial. Al hacer sus estĆ”ndares de calibraciĆ³n, agregue urea a su soluciĆ³n diluyente a una concentraciĆ³n cercana a la que tendrĆ” la urea en las muestras diluidas. Con urea a la misma concentraciĆ³n en todos los patrones y muestras de prueba, tendrĆ” el mismo efecto en todos y serĆ” "compensado" por su presencia. La orina puede tener otras sustancias quĆ­micas, como proteĆ­nas, por lo que ayudarĆ” a preparar sus soluciones diluyentes con el concentrado diluyente (surfactante). AdemĆ”s, para disminuir la acumulaciĆ³n de proteĆ­nas, urea, etc., use una soluciĆ³n que contenga Decon 90 con frecuencia para limpiar el nebulizador y la cĆ”mara de mezcla, especialmente despuĆ©s de que haya terminado de usarlo por el dĆ­a. DĆ©jelo funcionar durante unos 20 minutos antes de apagar la llama
  • VolĆŗmenes mĆ­nimos de muestra para un fotĆ³metro de llama BWB Tenemos un cliente que pregunta sobre el volumen mĆ­nimo de muestra suficiente para introducir en el instrumento para obtener buenas mediciones; ĀæMe podrĆ­a ayudar? Este cliente es un usuario que usa entre 100 y 200 Āµl. La concentraciĆ³n de estas muestras es de: Sodio Na: 140meq/l, Potasio K: 5 meq/l, Litio Li: 0,6 meq/l.
    Nuestro fotĆ³metro de llama utiliza alrededor de 1-2 ml de muestra final para obtener una lectura. Eso es 10 veces lo que su cliente estĆ” haciendo ahora. Sin embargo, serĆ” necesario diluir sus concentraciones de Na y K para obtener mejores resultados. El Na debe diluirse en 100x o 200x. El K se puede diluir por 10x. Ambos traerĆ”n el volumen final donde se puede hacer una mediciĆ³n. El Li tendrĆ” una concentraciĆ³n un poco baja en una diluciĆ³n de 10x, pero aĆŗn puede estar bien.
  • Un cliente me dijo que una limpieza con DECON 90 darĆ­a como resultado una lectura alta de Na. ĀæEs DECON 90 una soluciĆ³n de NaOH?
    SĆ­, estĆ” hecho de NaOH. Parece que despuĆ©s de usarlo durante el dĆ­a aspiran la soluciĆ³n Decon 90. En mi experiencia, eso no lo limpiarĆ” correctamente. Las piezas deben retirarse del instrumento y limpiarse con un cepillo de cerdas duras, como un cepillo de dientes. EnjuĆ”guelo muy bien con agua desionizada y dĆ©jelo secar antes de ensamblarlo. El Decon 90 contiene muchos productos quĆ­micos. Debe diluirse al 2-5% en agua DI. Si desea leer mĆ”s sobre Decon 90, su sitio web es www.deconipa.com. Se puede utilizar una soluciĆ³n del Diluyente Concentrado al final del dĆ­a durante unos 20 minutos. AyudarĆ” a limpiar el sistema, pero no sustituye a una limpieza a fondo.
  • ĀæCuĆ”l es la cantidad mĆ­nima de muestra para BWB-XP? A veces recibimos consultas de usuarios finales en el campo farmacĆ©utico que utilizan un fotĆ³metro de llama automĆ”tico fabricado por Instrumentation Laboratory (IL) en Italia. La Ćŗnica caracterĆ­stica especĆ­fica del fotĆ³metro de llama IL es la mediciĆ³n de la muestra de partĆ­culas (por ejemplo, el mĆ­nimo es 20 Ī¼l). Entonces, ĀæpodrĆ­a informarnos? 1. ĀæCuĆ”nta cantidad de muestra es la mĆ­nima para BWB-XP? 2. ĀæLa idea de medir una pequeƱa cantidad de muestra?"
    Estamos familiarizados con el instrumento del Laboratorio de InstrumentaciĆ³n. El uso farmacĆ©utico del IL es para medir plasma sanguĆ­neo y orina. Estas muestras deben diluirse en una proporciĆ³n de 100 a 1. Por lo tanto, una muestra de 20 ĀµL se convierte en 2000 ĀµL o 2 mL. Aspiramos a unos 3 ml por minuto. La mayorĆ­a de las lecturas se estabilizan en unos 15 a 20 segundos, por lo que se pueden medir 2 ml con el BWB. Casi todo el tiempo, serĆ” necesario diluir las muestras. CuĆ”nto dependerĆ” de la muestra real. Incluso los usuarios industriales con muestras valiosas probablemente tambiĆ©n tendrĆ”n que diluirlas. Tenga siempre en cuenta que la fotometrĆ­a de llama funciona mejor en concentraciones mĆ”s bajas. Hay menos autoabsorciĆ³n y las interferencias se minimizan.
  • Mediciones en suero/orina y lĆ­mites de detecciĆ³n
    Preguntas: 1. Las muestras del cliente incluyen suero, orina, sudor, bebida (refresco/leche) Āæpuede confirmar que se pueden usar con su fotĆ³metro de llama? 2. ĀæCuĆ”l es el rango de detecciĆ³n (mĆ­nimo a mĆ”ximo) para Na, K, Li, Ca, Ba? 3. ĀæCuĆ”l es el nĆŗmero mĆ”ximo de puntos de calibraciĆ³n que se pueden tomar en calibraciones multipunto? 4. ĀæLa serie de fotĆ³metros BWB Technology Flame tiene alguna caracterĆ­stica de seguridad? (Por ejemplo, cierre automĆ”tico de gas) 5. ĀæCuĆ”l es el caudal de gas y se puede modificar? 6. ĀæQuĆ© reactivos y equipos debe comprar un cliente? 7. El sistema viene con regulador de gas. Sirve para conectar a la bombona de gas? 8. ĀæCuĆ”l es la principal diferencia entre Flame AAS y Flame AES? Respuesta: 1. Estos elementos ciertamente se pueden analizar con fotometrĆ­a de llama. Estos fueron algunos de los primeros materiales analizados cuando se inventĆ³ hace mĆ”s de 70 aƱos. Estas muestras necesitarĆ”n algĆŗn tipo de preparaciĆ³n (diluciĆ³n, descomposiciĆ³n de proteĆ­nas, etc.) antes de pasar por el instrumento. La literatura estĆ” llena de varios mĆ©todos de preparaciĆ³n, y tenemos algunos de ellos en nuestra GuĆ­a de fotometrĆ­a de llama. Sus clientes deberĆ”n determinar quĆ© preparaciones se necesitan para sus muestras. 2. Los lĆ­mites de detecciĆ³n (donde la seƱal no se distingue de Blank) son. Sodio Na= 0,02 ppm Potasio K= 0,02 ppm Litio Li= 0,05 ppm Calcio Ca= 1,0 ppm Bario Ba= 10ppm Los niveles mĆ”ximos, por razones prĆ”cticas, no deben superar las 100 ppm. La experiencia ha demostrado que los niveles altos de ppm requerirĆ”n una limpieza frecuente de la cĆ”mara de mezcla y el tubo del quemador. A 1000 ppm, es posible que deban limpiarse cada hora. Esta es una de las principales razones por las que es necesario diluir las muestras. 3. Las calibraciones multipunto se pueden realizar con 14 puntos (mĆ”s blanco) para cada ion. 4. SĆ­. Hay un detector de llama y un solenoide que cerrarĆ” el gas combustible si la llama se apaga. Otra caracterĆ­stica de seguridad es el sensor de nivel que asegura que el tubo en U estĆ© lleno antes de comenzar. Hay una mezcla de gas y aire que es inflamable y si el tubo en U no estĆ” lleno, esa mezcla puede escapar al exterior y causar un posible riesgo de incendio. 5. El caudal de aire es fijo y el usuario no puede ajustarlo. El caudal de gas es ajustable para ajustar la altura de la llama. Son unos 0,4 litros por minuto. 6. Los clientes pueden comprar nuestro kit de fluidos que contiene estĆ”ndares de calibraciĆ³n concentrados para los 5 iones, concentrado de diluyente y concentrado de limpieza Decon 90. Si lo desean, tambiĆ©n pueden obtener nuestro paquete de inicio que incluye todos los elementos del kit de fluidos, ademĆ”s de pipetas, matraces y vasos para muestras. 7. El regulador de gas suministrado no va en el cilindro de gas, sino que estĆ” fijado en la parte posterior del instrumento. ManejarĆ” la presiĆ³n directamente de los cilindros de propano, butano o GLP (20 bar o menos). El usuario debe proporcionar una conexiĆ³n de manguera en el cilindro para conectarla a la manguera provista. Solo usarĆ”n la vĆ”lvula de cierre en el cilindro para proporcionar o apagar el gas. Hay algunas cosas para garantizar resultados precisos. a. Limpie la cĆ”mara de mezcla y las piezas del quemador con frecuencia. b. Mantenga las muestras diluidas a 100 ppm o menos. c. Realice una calibraciĆ³n de varios puntos entre parĆ©ntesis de la concentraciĆ³n esperada de la muestra. d. Utilice las mismas tĆ©cnicas para calibrar y medir muestras. Use vasos de muestra del mismo tamaƱo llenos hasta el mismo nivel y colĆ³quelos en el mismo lugar en la bandeja de derrames. No lo sostenga con la mano. 8. Existen bastantes diferencias entre la espectrometrĆ­a FP AES y FP AAS. Ambos introducen los iones en la llama donde se ponen en estado excitado. Con AES, a medida que el estado excitado se "relaja", emite luz de un color especĆ­fico que luego se detecta. Cuanta mĆ”s luz detecta, mĆ”s iones hay en la muestra. Con FP AAS, el estado excitado absorberĆ” ciertos colores. Una luz blanca que contiene todos los colores pasa a travĆ©s de la llama y los iones excitados absorberĆ”n ciertos colores. El grado de ausencia de esos colores es una medida de la concentraciĆ³n en la muestra.
  • DeterminaciĆ³n de litio en suero sanguĆ­neo mediante fotometrĆ­a de llama y conversiĆ³n de mmol/l en ppm
    Pregunta: Quiero determinar el nivel de litio en el suero sanguĆ­neo mediante fotometrĆ­a de llama. Indique si tiene estĆ”ndares de calibraciĆ³n en unidades para bioquĆ­mica (mmoles, etc.) suministrados con el fotĆ³metro de llama BWB XP. Respuesta: Nuestros estĆ”ndares que recibes son de concentraciones de 10.000ppm. Para convertir ppm en mmol/l, divida el valor en ppm por la masa atĆ³mica del ion en cuestiĆ³n (6,94 para Li). Al diluir los concentrados estĆ”ndar en ppm a mmol/l, asegĆŗrese de hacerlo a 20 Ā°C
  • MediciĆ³n de sodio y potasio en biodiĆ©sel mediante fotometrĆ­a de llama y BWB XP
    Pregunta: Para biodiĆ©sel, queremos medir K y Na para biodiĆ©sel si es posible. ĀæPodrĆ­amos medirlo con el fotĆ³metro de llama BWB-XP? Respuesta: Depende de la etapa de producciĆ³n que el cliente quiera medir. El biodiesel real no puede pasar por el instrumento. AtacarĆ” a varios de los componentes y cambiarĆ” la temperatura de la llama. Probablemente quiera medir la porciĆ³n de desecho para asegurarse de que los compuestos de Na y K se eliminen por completo. Muchos de estos son compuestos similares al jabĆ³n y se lavan con agua. Siempre y cuando las medidas estĆ©n hacia el final del lavado para que no haya mucho "jabĆ³n", deberĆ­a estar bien. El primer lavado tendrĆ­a demasiado "jabĆ³n" y formarĆ­a espuma dentro de la cĆ”mara de mezcla, lo que provocarĆ­a lecturas errĆ”ticas.
  • ĀæEl fotĆ³metro de llama BWB es adecuado para usar con concentraciones de muestra que contienen 0,1 ml por litro de Ć”cido sulfĆŗrico?
    Respuesta: Ese nivel de Ć”cido sulfĆŗrico (H 2 SO 4 ) serĆ­a aceptable para usar con el fotĆ³metro de llama de BWB Technologies.
  • ĀæEs posible utilizar el fotĆ³metro de llama BWB con HF en la muestra?
    Respuesta: Incluso a bajas concentraciones, no se debe usar Ć”cido fluorhĆ­drico. AtacarĆ” el capilar de acero inoxidable del nebulizador y el quemador, el tubo en U/tubo de residuos de silicona, el sensor de nivel y la copa de drenaje de vidrio. Puede tomar algĆŗn tiempo causar una falla de estos componentes a bajas concentraciones, pero eventualmente sucederĆ”. El uso de HF anularĆ” la garantĆ­a.
  • MediciĆ³n de litio y bario en Ć³xido de hierro con un fotĆ³metro de llama BWB XP
    Pregunta: ĀæEste instrumento es adecuado para el anĆ”lisis de litio y bario en muestras de Ć³xido de hierro? Respuesta: Esta aplicaciĆ³n tiene algunos problemas difĆ­ciles. Primero es la amplia gama que estĆ”n mirando. No es prĆ”ctico analizar muestras con altas concentraciones de sal. MĆ”s de unos pocos cientos de ppm y las sales se depositan en el interior de la cĆ”mara de mezcla y el quemador. Entonces saldrĆ”n errĆ”ticamente y las lecturas serĆ”n muy inestables. Por lo tanto, la cĆ”mara de mezclado y el quemador deberĆ”n limpiarse con frecuencia. Para evitar esto, mantenga las concentraciones a 100 ppm o menos. Las concentraciones mĆ”s bajas serĆ”n aceptables para usar, pero las concentraciones mĆ”s altas serĆ”n un problema. BWB Technologies no recomienda ejecutar a niveles de concentraciĆ³n superiores a 2000 ppm, lo que podrĆ­a ser posible fĆ”cilmente con este tipo de muestra. Si el usuario sabe que sus muestras tienen una concentraciĆ³n baja, es posible que no necesite diluirlas y, si sabe que tienen una concentraciĆ³n alta, puede diluirlas en consecuencia. Si no tienen idea de cuĆ”l es la concentraciĆ³n antes de empezar, serĆ” mucho mĆ”s difĆ­cil. El siguiente problema es que casi todo en este sistema interferirĆ” entre sĆ­ en concentraciones mĆ”s altas. Otra razĆ³n para diluir las muestras es que el hierro en presencia de litio a niveles diluidos (30 ppm) comienza a deprimir la respuesta de Li. El bario tambiĆ©n influye en el Li, pero no es demasiado significativo en concentraciones de 300 ppm. Los Ć”cidos tambiĆ©n tendrĆ”n un efecto. Mantenga el clorhĆ­drico por debajo de 0,03 M y el sulfĆŗrico por debajo de 0,1 M (cuando las muestras estĆ©n diluidas). Bario-Hierro tiene una interferencia muy fuerte y debe estar ausente al analizar muestras. El Ć”cido sulfĆŗrico deprimirĆ” la respuesta, pero no se sabe cuĆ”nto influirĆ” esto en los resultados. El clorhĆ­drico es aceptable hasta 0,1M. Debido a que el usuario estĆ” midiendo muestras de Ć³xido de hierro, el hierro serĆ” demasiado alto incluso si diluye la muestra de forma masiva. Para obtener el hierro diluido lo suficiente como para que no interfiera con Ba y Li demasiado bajos. Por lo tanto, el usuario probablemente necesitarĆ” precipitar el hierro. Es posible que ya lo estĆ©n haciendo, y no serĆ” un problema. Una alternativa es eliminar el Ba (como precipitado) y el Li (usando resinas de intercambio iĆ³nico) de las muestras, volver a disolverlas y luego medirlas por separado. Esto los mantendrĆ” a todos separados y no interferirĆ”n, por lo que no serĆ” necesario tener en cuenta la compensaciĆ³n de la matriz. Las interferencias entre Ba y Li pueden tratarse mediante tĆ©cnicas de compensaciĆ³n matricial. Es decir, al crear estĆ”ndares de calibraciĆ³n para cada ion, el otro ion debe tener la misma concentraciĆ³n esperada en la muestra. Por ejemplo, si Ba es 100 ppm y Li es 20 ppm, todos los estĆ”ndares Ba tendrĆ”n 20 ppm Li y todos los estĆ”ndares Li tendrĆ”n 100 ppm Ba. Si las concentraciones de Ć”cido son un poco altas, pueden compensarse de manera similar en la matriz.
  • MediciĆ³n de sodio en muestras de polĆ­meros mediante fotometrĆ­a de llama
    Pregunta: La muestra a medir es un polĆ­mero. La muestra es un estado lĆ­quido diluido de polĆ­mero con un solvente de NaOH y su concentraciĆ³n es de aproximadamente 24-25%. El cliente quiere medir la concentraciĆ³n de Na de esta muestra. SegĆŗn el cliente, es difĆ­cil medir Na debido a la alta concentraciĆ³n; se puede diluir con agua DI. Respuesta: La muestra deberĆ” diluirse. Al 25 % de NaOH, eso es 250 g/l o 144 g/l de Na. Haciendo una diluciĆ³n 1000:1 (1ml diluido a 1 litro) da 144mg/l Na. Esta serĆ­a la diluciĆ³n mĆ­nima necesaria. SerĆ­a mejor diluir 10 veces mĆ”s (10.000:1 o 0,1 ml diluido en 1 litro) para dar 14,4 mg/l. Eso los pondrĆ” en el rango donde el Na tiene muy pocas interferencias. Sin embargo, podrĆ­a haber un problema con la porciĆ³n de polĆ­mero. Si el polĆ­mero no precipita al diluirlo, podrĆ­a obstruir el nebulizador o cubrir la cĆ”mara de mezcla. Ambos tendrĆ­an que limpiarse muy a menudo.
  • MediciĆ³n de los 5 iones, relaciĆ³n de Ba y Ca usando un fotĆ³metro de llama BWB
    Respuesta: Se muestran los cinco iones, aunque solo se pueden ver cuatro a la vez porque la pantalla tiene solo cuatro lƭneas. Hay un problema con Ba; no puede haber Ca presente al medir Ba debido a la interferencia. Los otros iones interferirƔn entre sƭ en concentraciones superiores a 100 ppm. Las muestras deberƔn diluirse para evitar estas interferencias a un nivel de al menos 100 ppm.
  • Una limpieza con DECON 90 darĆ­a como resultado una lectura alta de Na. ĀæEs DECON 90 una soluciĆ³n de NaOH?
    Respuesta: A altas concentraciones de Na, recomiendo que la muestra se diluya en un factor de 10:1, como mĆ­nimo. Eso lo pondrĆ” en un buen rango y gran parte de la inestabilidad no ocurrirĆ”. Lo que sucede es que la sal se acumularĆ” en las superficies internas del nebulizador, la cĆ”mara de mezcla y el quemador. Entra en los poros microscĆ³picos y luego sale en momentos aleatorios y llega a la llama. A 500-900 ppm, eso solo podrĆ­a llevar un par de horas o menos. Diluir por 10:1 y puede tardar varios dĆ­as. Si tuvieran que diluirse en 100:1, podrĆ­a llevar semanas, si es que llega a suceder. BWB Technologies recomienda utilizar concentraciones inferiores a 100 ppm para muestras y estĆ”ndares. Parece que despuĆ©s de usarlo durante el dĆ­a aspiran Decon 90 o HNO 3. SegĆŗn mi experiencia, eso no lo limpiarĆ” correctamente. Las piezas deben retirarse del instrumento y limpiarse con un cepillo de cerdas duras, como un cepillo de dientes. EnjuĆ”guelo muy bien con agua desionizada y permita que se seque antes de ensamblar. Si pueden diluirse como mencionĆ©, pueden hacer un enjuague aspirando agua desionizada al final del dĆ­a durante unos 20 minutos. TambiĆ©n ayuda a ejecutar DI cuando no se estĆ”n analizando muestras. El Decon 90 contiene muchos productos quĆ­micos. Debe diluirse al 2-5% en agua DI. Si desea leer mĆ”s sobre Decon 90, su sitio web es www.deconipa.com.
  • ĀæCĆ³mo se puede detectar correctamente el sodio (Na) y el potasio (K) en muestras de suero sanguĆ­neo?
    El concentrado de muestra que el usuario estĆ” detectando es el siguiente:Na: 3218,39 Ā± 34,48 ppm (igual a 140,0 Ā± 1,5 mmol/L)K : 196,47 Ā± 5,88 ppm (igual a 5,01 Ā± 0,15 mmol/L)
  • ĀæCuĆ”l es la precisiĆ³n de la mediciĆ³n para cada uno de los 5 elementos que detecta el fotĆ³metro de llama?
    La precisiĆ³n depende de muchos factores, por lo que es difĆ­cil dar un nĆŗmero exacto. Durante las pruebas finales, cuando los construimos, buscamos un 1 % o mĆ”s. Esto es con soluciones salinas simples con las que es mĆ”s fĆ”cil lograr una alta precisiĆ³n que con el suero debido a que el suero tiene una matriz compleja. La mayorĆ­a de los usuarios con estas muestras estĆ”n felices de lograr una precisiĆ³n del 5 %, lo que pueden hacer bien con el BWB-XP.
  • ĀæCuĆ”l es la precisiĆ³n del anĆ”lisis del fotĆ³metro de llama BWB XP?
    Es difĆ­cil darte un nĆŗmero definitivo. Los resultados dependen de muchos factores, como la naturaleza de las muestras y la tĆ©cnica del operador. Con sales simples diluidas a menos de 100 ppm, normalmente nos acercamos al 1%. La mayorĆ­a de las muestras no son soluciones salinas simples y tienen muchos otros componentes que pueden complicar la mediciĆ³n. Primero, hay dos cosas que debe saber antes de comenzar. 1. Proporcionamos estĆ”ndares a un valor nominal de 10.000 mg/l. No son exactamente 10.000 mg/l pero proporcionamos el Certificado de AnĆ”lisis que da el valor probado de cada lote. Por ejemplo, el valor real puede ser 9980 mg/l. Este es el nĆŗmero que debe usarse para ser el mĆ”s preciso. Para mis discusiones aquĆ­, usarĆ© 10 000 mg/l para facilitar el uso. 2. Nuevamente, para ser mĆ”s precisos, todas las soluciones y el material volumĆ©trico deben estar a 20 grados centĆ­grados. Tenga en cuenta que mg/l es lo mismo que ppm solo a 20 grados. Ligeras desviaciones de 20 grados no alterarĆ”n mucho los resultados, pero es mucho mĆ”s difĆ­cil tenerlo en cuenta. La mayorĆ­a de los usuarios no necesitan ser tan precisos y, la mayorĆ­a de las veces, la fotometrĆ­a de llama solo es buena para tres cifras significativas o menos. . La fĆ³rmula general a utilizar al diluir es: (ConcentraciĆ³n 1) x (Volumen 1) = (ConcentraciĆ³n 2) x (Volumen 2)Entonces, si empiezo con una soluciĆ³n de 10,000 mg/l y quiero hacer 100 ml de una soluciĆ³n de 100 mg/l, configuro mi fĆ³rmula como:(10.000 mg/l) x (X) = (100 mg/l) x (100 ml)Resolver para X = 1ml Esto significa que tomar 1 ml de 10 000 mg/l y diluirlo a 100 ml me darĆ” una soluciĆ³n de 100 mg/l. Recuerde que el valor real puede ser diferente, por lo que, segĆŗn mi ejemplo anterior, obtendrĆ­a una soluciĆ³n de 99,8 mg/l. Si quisiera una soluciĆ³n exacta de 100 mg/l, usarĆ­a 9980 mg/l en la fĆ³rmula y tendrĆ­a que medirla
  • How do I prepare a Barium Ba sample with Calcium Ca interference?
    Question: I would like to ask how to prepare Ba standards which also have other ions in it, for example: 50ppm, 70ppm, 80ppm, 90ppm, 10ppm Ba standards which also have Na 30ppm, K, 30ppm, Ca 20ppm in it? Answer: There are two ways to do this, one is harder, but it will be more exact while the easier way will not be so exact but still may be good enough for your purposes. I will use your example. Remember that the Standard Concentrates we supply are in mg/l and mg/l = ppm only at 20Ā°C. I will assume everything is at 20Ā°C. The hard way: Each Ba Standard will need all the concentrates added in their correct proportions. That is, for the 50ppm add 0.5ml Ba, 0.3ml Na, 0.3ml K, 0.2ml Ca and dilute to 100 ml total with DI water. For the 60ppm add 0.6ml Ba, 0.3ml Na, 0.3ml K, 0.2ml Ca and dilute to100ml. Continue in the same manner with the others. The easier way: Make a large batch (1 litre) of a diluent solution that is 30ppm Na (3ml), 30ppm K (3ml), 20ppm Ca (2ml) diluted to1000ml with DI water. Let us call this solution 30/30/20. Then use this 30/30/20 solution to make each Ba Standard. That is, for the 50ppm add 0.5ml Ba and dilute with the 30/30/20 solution to 100ml. Similar with the others. This method will have the background ions vary by 5-10%, most of the time that will be OK. Another reason to go with the easier way is when compensating for background ions, like in this situation, it is best to use the 30/30/20 solution as the Blank. So, it would need to be made anyway and if the 5-10% variation is OK it saves a good bit of work. I see a possible problem with what you have here. The Ca will interfere with the Ba. That is, the Ca spectrum has a component where the Ba is measured. The Ca signal may be larger than the Ba signal and it will not be seen. If your flame is maximised for Ba the Ca signal may be lessened. Question: If the Ba concentration is higher, will it be easier to measure? If yes, can we double the grams of solid to dissolve in the water to obtain the sample with 2 times higher in concentration (about 140 - 180 ppm)? We currently use the popular LPG (use in kitchen) for the flame. Is this fuel ok to use? Answer: Doubling the concentration of the Ba will make it a bit easier but without the cooler flame it probably will not be enough. LPG is a mixture of mostly propane and butane with some other hydrocarbons present; it does burn cooler than propane. Keep the flame setting as cool as possible and you might be OK.
  • How do I measure Sodium Na in sewage water using Flame Photometry?
    In general, the BWB-XP flame photometer can be used for sewage water. However, there are some issues that will need to be dealt with: 1. Sewage water will have many unknown contents that can change hourly. Many of these will interfere with measurements. 2. To limit the interferences the samples will need to be diluted. I recommend diluting until the Na is at 10ppm or less if possible. This may not give a high level of precision so the customer will need to develop a method that works for them. 3. All solids need to be settled/filtered out.
  • How do I measure Na Sodium in mouse urine using Flame Photometry?
    Question: I am interested in setting my BWB flame photometer to most accurately measure sodium in mouse urine. I was going to set up a multipoint calibration with different concentrations of sodium, and I read that the other chemicals in the solution could alter my calibration curve i.e., urea. What is the best way to calibrate for sodium in mouse urine? Answer: The key to most biological samples is to dilute sufficiently to lower the interferences. If the Na in mouse urine is ~200meq/l I would dilute by at least 200:1. The higher the Na concentration the more dilution. Get it so it is around 1meq/l or less. (Of course, multiply the reading by the dilution factor to get the original concentration.) You are correct to do a multiple point calibration, even at lower concentrations, to get the best results. To help mitigate the action of urea you can do matrix compensation techniques. When making your calibration standards add urea to your diluent solution at a concentration close to what the urea will be in the diluted samples. With urea at the same concentration in all the standards and test samples it will have the same effect on them all and you will be "compensated" for its presence. Urine can have other chemicals in it, like proteins, so it will help to make your diluent solutions with the Diluent Concentrate (surfactant). Also, to lessen build-up of proteins, urea, etc., use a solution containing the Decon 90 often to clean out the Nebuliser and mixing Chamber, especially after you are done using for the day. Aspirate a mixture of 5% Decon 90 to 95% DI water for about 20 minutes before shutting down the flame. This will help to reduce build-ups in the mixing chamber which can heavily influence reading stability.
  • What is the Flame Photometry Method for analysing Ca in fertilizer with Phosphates present in the sample with a BWB Flame Photometer?
    Question: Our samples are NPK + Ca Fertilizer and our Ca does not give the correct reading because of the interference of Phosphate present in the sample. What is the method for analysing Ca using the BWB XP flame photometer with this type of sample? Answer: Any phosphate present will interfere. So, either the Ca is precipitated out and redissolved separately or the phosphate is "tied up" so it isn't available to react with the Ca. (What happens is the phosphate and Ca form a complex that needs a different temperature flame. The Ca is no longer "available" as an element.) Here are some options. 1. Precipitate the Ca as the oxalate and redissolve with perchloric acid. See Methods 14 and 15 in our Guide to Flame Photometry. 2. Remove the phosphate using anion-exchange resins. (Also works on sulphate.) There are many kinds of resins so they will need to investigate which will work and follow the manufacturers' instructions. 3. Protect the Ca using EDTA as a chelate. The process by which EDTA annuls the effect of phosphates is due to EDTA having a very high relative bond enthalpy to calcium ions in solution, much greater than that of Calcium Phosphate complexes; however, does not change the emission range of light waves. 4. Protect the Ca with 1% by weight dextrose. This did not restore the full emissivity of the Ca. 5. Add lanthanum at 5 times the molar content of Ca (after dilution)
  • Concentration of potassium in KCN (Potassium Cyanide) and KOH (Potassium Hydroxide) solution using the BWB flame photometer
    Question: I want to measure a concentration of Potassium in KCN (Potassium Cyanide) and KOH (Potassium Hydroxide) solution. Is it possible to measure it? Answer: I do not see any reason that they would not be able to measure this. It has the high pH to keep it from forming cyanide gas. However, I would recommend you use a fume hood over the chimney exhaust in case some cyanide gas forms in the flame. If so, you not only would not want to inhale it but there could be some corrosion in the chimney over time.
  • ĀæCuĆ”l es la diferencia entre los fotĆ³metros de llama XP, XP Plus y BIO?"
    Las principales diferencias estĆ”n en las curvas de calibraciĆ³n. El BWB-XP y el BWB-XP Plus se pueden calibrar hasta 10 puntos (mĆ”s blanco) por ion. Una vez calibrado, mantendrĆ” esa calibraciĆ³n hasta que el usuario la borre o la corrija. El operador puede acceder a la calibraciĆ³n en cualquier momento. El XP plus tiene una funciĆ³n adicional que el XP no tiene. Tiene un Sistema de Referencia Interno donde el operador tiene la opciĆ³n de usar Li o Cs y un estĆ”ndar interno. HarĆ” ajustes para pequeƱos cambios debido a las condiciones de la llama o a la deriva. Para adaptarse a esto, se eliminĆ³ el Ba. Para el BWB-BIO hay un total de cuatro curvas que se pueden calibrar hasta en 5 puntos (mĆ”s blanco) para cada ion. Estas curvas se dividen primero entre Suero y Orina. Vosotros estĆ”is cada uno mĆ”s dividido entre Na/K y Li/Ca. El Na/K y el Li/Ca necesitan diferentes factores de diluciĆ³n para una mediciĆ³n adecuada. El operador no puede acceder a ellos sin un cĆ³digo de administraciĆ³n especial. La correcciĆ³n de calibraciĆ³n se convierte entonces en su Ćŗnica forma de calibrar. Nuestra funciĆ³n de correcciĆ³n de calibraciĆ³n permite al usuario ajustar esta curva de calibraciĆ³n original para tener en cuenta las diferencias en la configuraciĆ³n de la llama con solo una soluciĆ³n estĆ”ndar de calibraciĆ³n (la mĆ”s alta utilizada en la calibraciĆ³n original). Muchos usuarios que miden muestras biolĆ³gicas no quieren que los operadores accedan a cambiar los protocolos. La BIO tambiĆ©n cuenta con el Sistema de Referencia Interno. Nuestra incorporaciĆ³n mĆ”s reciente es el BWB-BIO-943. Esto estaba destinado a usuarios que estĆ”n familiarizados con el fotĆ³metro de llama 943 de Instrumentation Laboratories. Tiene dos curvas de calibraciĆ³n, la de Suero y la de Orina con Li mejorado para que pueda incluirse con el Na/K. Ca ha sido eliminado.
  • ĀæCuĆ”l es la principal diferencia entre el fotĆ³metro de llama y la absorciĆ³n atĆ³mica?
    Existen bastantes diferencias entre la espectrometrĆ­a FP y AA. Ambos introducen los iones en la llama donde se ponen en estado excitado. Con FP, a medida que el estado excitado se "relaja", emite luz de un color especĆ­fico que luego se detecta. Cuanta mĆ”s luz detecta, mĆ”s iones hay en la muestra. Con AA, el estado excitado absorberĆ” ciertos colores. Una luz blanca que contiene todos los colores pasa a travĆ©s de la llama y los iones excitados absorberĆ”n ciertos colores. El grado de ausencia de esos colores es una medida de la concentraciĆ³n en la muestra
  • ĀæCuĆ”l es el mejor modelo para el anĆ”lisis de agua potable?
    El agua potable no tiene altos niveles de sales disueltas, por lo que deberƭa ser fƔcil de medir. Un XP funcionarƔ bien, pero recomendarƭa el XP Plus si no les importa usar la referencia interna, lo que significa que necesitan agregar Li o Cs. DarƔ un poco mejores resultados. Realmente depende de si son sensibles al precio y el costo mƔs bajo del XP serƔ demasiado alto.
  • ĀæCuĆ”l es la diferencia entre los fotĆ³metros de llama XP 2011 y BIO 2011?
    Respuesta: El BWB-XP se puede calibrar en 10 puntos por ion y, una vez calibrado, mantendrĆ” ese conjunto de calibraciĆ³n hasta que el usuario lo borre. Nuestra funciĆ³n de correcciĆ³n de calibraciĆ³n permite al usuario ajustar esta curva de calibraciĆ³n original para tener en cuenta las diferencias en la configuraciĆ³n de la llama con solo una soluciĆ³n estĆ”ndar de calibraciĆ³n (la mĆ”s alta utilizada en la calibraciĆ³n original). Para el BWB-BIO tendremos incrustadas dos curvas que el usuario no podrĆ” borrar. La correcciĆ³n de calibraciĆ³n se convierte entonces en su Ćŗnica forma de calibrar. AquĆ­ utilizarĆ” la soluciĆ³n media de la curva. Las curvas serĆ”n para el rango esperado para suero (Na: 120-160 mmol/l, K: 3-7 mmol/l, Li: 0,5-2 mmol/l, Ca: 1,5-3,5 mmol/l) y una esperada rango para orina (Na: 25-300mmol/l, K: 25-200mmol/l, Li: 2,5mmol/l, Ca: 2,5-20mmol/l). El usuario podrĆ” cambiar de una curva a otra. Hacer esto reduce el error del usuario al formar estĆ”ndares de calibraciĆ³n y aumenta la facilidad de uso. Con el BWB-XP es posible hacer algo similar con una sola curva pero con diferente precisiĆ³n a lo largo de esa curva. Como ejemplo, lo ilustrarĆ© para Na. Para la curva de orina de 0-200mmol/l y usando incrementos de 25mmol/l como un espaciado general pero una mayor resoluciĆ³n para el suero, digamos cada 10. Entonces recomendarĆ­a usar los estĆ”ndares de calibraciĆ³n (en blanco), 25mmol/l, 50mmol/ l, 75mmol/l, 100mmol/l, 120mmol/l, 130mmol/l, 140mmol/l, 150mmol/l, 160mmol/l y termina con 200mmol/l. (Todos estos se diluyen de sus valores nominales). Esto implica mucho trabajo, pero solo necesita calibrarse una vez. El BWB-XP estĆ” diseƱado para ser Ćŗtil en muchas industrias y se pueden establecer demasiadas configuraciones que reflejen lo que necesitarĆ­a un usuario en particular. El BWB-BIO estĆ” diseƱado para usarse solo para estas dos muestras y para ser "simplificado"; por lo que el usuario no puede hacer cambios. Todo lo que harĆ­an es calentar el instrumento, elegir una curva, hacer una "calibraciĆ³n" de un punto (que actĆŗa como una correcciĆ³n de calibraciĆ³n de una curva multipunto) y ejecutar sus muestras. Otra diferencia significativa entre el BWB-XP y el BWB-BIO es que el BWB-XP puede medir los niveles de bario en las muestras, mientras que el BWB-BIO no.
  • ĀæEs posible utilizar el fotĆ³metro de llama BWB en lugar del analizador ISE?
    El fotĆ³metro de llama BWB se puede utilizar con muestras biolĆ³gicas. La fotometrĆ­a de llama fue el mĆ©todo original utilizado en la dĆ©cada de 1960 cuando pasaron de los mĆ©todos hĆŗmedos a la instrumentaciĆ³n. La mayorĆ­a de las veces el uso es para Na, K y, a veces, Li. Las mediciones de Ca son problemĆ”ticas porque las muestras requieren que el Ca se extraiga del resto de los constituyentes
  • Tenemos una consulta sobre un fotĆ³metro de llama que mide muestras biolĆ³gicas. ĀæPuede hablarme de las principales diferencias entre los dos tipos de fotĆ³metros de llama?
    Respuesta: Hay tres diferencias principales entre el uso industrial y los instrumentos destinados a suero y orina. El tamaƱo de la muestra es uno de ellos. Las muestras biolĆ³gicas pueden ser mucho mĆ”s pequeƱas, por lo que el nebulizador debe configurarse para minimizar la tasa de aspiraciĆ³n. Otra diferencia es que las curvas de calibraciĆ³n estĆ”n integradas de forma permanente en el instrumento. El BWB-XP se puede utilizar con muestras biolĆ³gicas de orina y suero. Simplemente no ha sido optimizado para ese mercado especĆ­fico. Como instrumento industrial, el BWB-XP tiene muchas opciones y configuraciones que permiten al usuario configurarlo de muchas maneras, asĆ­ como la capacidad de medir concentraciones de bario. El BWB-BIO no tendrĆ” tal variedad de configuraciones, pero obligarĆ” al usuario a seguir ciertos protocolos. La razĆ³n de esto es que este mercado desea que el usuario de un BWB-BIO no pueda cambiar esos protocolos.
  • ĀæEs el fotĆ³metro de llama BWB un reemplazo adecuado para el IL 943 para usar con plasma sanguĆ­neo y orina?
    A veces recibimos consultas de usuarios en el campo farmacĆ©utico que utilizan un fotĆ³metro de llama fabricado por Instrumentation Laboratory (IL) en Italia, el modelo es el IL 943. Este producto ya no es compatible y hay oportunidades para reemplazar este antiguo instrumento para un nuevo fotĆ³metro de llama BWB. La Ćŗnica caracterĆ­stica especĆ­fica del fotĆ³metro de llama IL es la mediciĆ³n de la muestra de partĆ­culas (por ejemplo, el mĆ­nimo es 20 Ī¼l). 1. ĀæCuĆ”nta muestra es el requisito mĆ­nimo de muestra para el BWB-XP? 2. ĀæCĆ³mo usamos tamaƱos de muestra muy pequeƱos? Para la investigaciĆ³n de campo farmacĆ©utica, las muestras son valiosas debido a su alto costo. HĆ”ganos saber las caracterĆ­sticas Ćŗnicas del fotĆ³metro de llama BWB que atraerĆ­an a un investigador farmacĆ©utico. Respuesta: Estamos familiarizados con el instrumento del laboratorio de instrumentaciĆ³n y el fotĆ³metro de llama BWB es un reemplazo ideal para los clientes que buscan una actualizaciĆ³n. El uso farmacĆ©utico del IL es para medir plasma sanguĆ­neo y orina. Estas muestras deben diluirse en una proporciĆ³n de 100 a 1. Por lo tanto, una muestra de 20 Āµl se convierte en 2000 Āµl o 2 ml. Aspiramos a unos 3 ml por minuto. La mayorĆ­a de las lecturas se estabilizan en unos 15 a 20 segundos, por lo que se pueden medir 2 ml con el BWB XP. Mi teorĆ­a es que hay otros usuarios farmacĆ©uticos que quieren medir soluciones distintas al plasma y la orina. Casi todo el tiempo serĆ” necesario diluir la muestra. Esto depende de la muestra real. Incluso para los usuarios industriales con muestras valiosas probablemente necesitarĆ”n diluir sus muestras, tenga en cuenta que la fotometrĆ­a de llama funciona mejor a concentraciones mĆ”s bajas. Hay menos autoabsorciĆ³n y las interferencias se minimizan a estas bajas concentraciones.
  • ĀæCuĆ”l es el rango de detecciĆ³n (mĆ­nimo a mĆ”ximo) para Na, K, Li, Ca, Ba?"
    Los lĆ­mites de detecciĆ³n (donde la seƱal no se distingue de Blank) son: Sodio Na= 0,02 ppm Potasio K= 0,02 ppm Litio Li= 0,05 ppm Calcio Ca= 1,0 ppm Bario Ba= 10ppm Los niveles mĆ”ximos, por razones prĆ”cticas, no deben superar las 100 ppm. La experiencia ha demostrado que los niveles altos requerirĆ”n una limpieza frecuente de la cĆ”mara de mezcla y el tubo del quemador. A 1000 ppm, es posible que deban limpiarse cada hora. Esta es una de las principales razones por las que es necesario diluir las muestras.
  • ĀæCuĆ”l es el caudal de gas? ĀæFijos o variados?
    El caudal de aire es fijo. El usuario no puede ajustar. El caudal de gas es ajustable para ajustar la altura de la llama. Son unos 0,4 litros por minuto.
  • ĀæLas soluciones de calibraciĆ³n se entregan con certificaciĆ³n de calibraciĆ³n?
    SĆ­, los patrones de calibraciĆ³n se entregan con Certificados de AnĆ”lisis y Fichas de Seguridad
  • ĀæCuĆ”les son los lĆ­mites de detecciĆ³n de sodio (Na) y potasio (K)?
    Respuesta: Na : 0,02 ppm = 8,7 x 10-4 mmol/L K: 0,02 ppm = 5,1 x 10-4 mmol/LNota: estos lĆ­mites de detecciĆ³n se dan en las mejores circunstancias. No todos los usuarios podrĆ”n alcanzarlos.
  • ĀæCuĆ”l es la precisiĆ³n de la mediciĆ³n para cada uno de los 5 elementos que detecta el fotĆ³metro de llama?
    La precisiĆ³n depende de muchos factores, por lo que es difĆ­cil dar un nĆŗmero exacto. Durante las pruebas finales, cuando los construimos, buscamos un 1% o mĆ”s. Esto es con soluciones de sal simples que son mĆ”s fĆ”ciles que el suero. La mayorĆ­a de los usuarios con estas muestras estĆ”n felices de lograr un 5 % de lo que pueden hacer bien con el BWB-XP.
  • ĀæCuĆ”l es la precisiĆ³n del anĆ”lisis con el fotĆ³metro de llama BWB XP?
    Es difĆ­cil darte un nĆŗmero definitivo. Los resultados dependen de muchos factores, como la naturaleza de las muestras y la tĆ©cnica del operador. Con sales simples diluidas a menos de 100 ppm, normalmente nos acercamos al 1%. La mayorĆ­a de las muestras no son soluciones salinas simples y tienen muchos otros componentes que pueden complicar la mediciĆ³n. Primero, hay dos cosas que debe saber antes de comenzar. 1. Proporcionamos estĆ”ndares a un valor nominal de 10.000 mg/l. No son exactamente 10.000 mg/l pero incluimos el Certificado de AnĆ”lisis que te da el valor probado de cada lote. Por ejemplo, el valor real puede ser 9980 mg/l. Este es el nĆŗmero que debe usarse para ser el mĆ”s preciso. Para mis discusiones aquĆ­, usarĆ© 10,000 mg/l para facilitar el uso. 2. Nuevamente, para ser mĆ”s precisos, todas las soluciones y el material volumĆ©trico deben estar a 20 grados centĆ­grados. Tenga en cuenta que mg/l es lo mismo que ppm solo a 20 grados. Ligeras desviaciones de 20 grados no alterarĆ”n mucho los resultados, pero es mucho mĆ”s difĆ­cil de tener en cuenta. La mayorĆ­a de los usuarios no necesitan ser tan precisos y, la mayorĆ­a de las veces, la fotometrĆ­a de llama solo es buena para tres cifras significativas o menos. . La fĆ³rmula general para usar al diluir es: (ConcentraciĆ³n 1) x (Volumen 1) = (ConcentraciĆ³n 2) x (Volumen 2). Entonces, si empiezo con una soluciĆ³n de 10,000 mg/l y quiero hacer 100 ml de una soluciĆ³n de 100 mg/ l soluciĆ³n ConfigurĆ© mi fĆ³rmula como: (10,000 mg/l) x (X) = (100 mg/l) x (100 ml) Resuelva para X = 1 ml. Esto significa que tomar 1ml de 10,000mg/l y diluirlo a 100ml me darĆ” una soluciĆ³n de 100mg/l. Recuerde que el valor real puede ser diferente, por lo que, segĆŗn mi ejemplo anterior, obtendrĆ­a una soluciĆ³n de 99,8 mg/l. Si quisiera una soluciĆ³n exacta de 100 mg/l, usarĆ­a 9980 mg/l en la fĆ³rmula y necesitarĆ­a medir 1,002 ml. En lugar de tratar de medir 1,002 ml, cuando el instrumento estĆ” calibrado, puede ingresar 99,8
  • ĀæCĆ³mo hago una curva de calibraciĆ³n usando papel para graficar?
    Empiece con papel cuadriculado (un diseƱo de cuadrĆ­cula). A lo largo del eje inferior, indique sus concentraciones de cada una de las soluciones de calibraciĆ³n, manteniĆ©ndolas debidamente espaciadas. Por ejemplo, Blank (0ppm), 25ppm, 50ppm y 75ppm estarĆ­an igualmente espaciados a cualquier distancia que elija. A lo largo del eje vertical colocarĆ” las lecturas sin procesar. Primero averigĆ¼e cuĆ”les son y anĆ³telos, para que sepa cĆ³mo espaciarlos. Cuando observa las lecturas sin procesar, pueden aumentar bastante y verĆ” que cambian. Lo mejor es redondearlos a los primeros tres o cuatro nĆŗmeros. Por ejemplo, 31 245 se redondearĆ­a a 31 200 y 31 278 serĆ­a 31 300. Utilice este conjunto de nĆŗmeros para espaciar sus indicaciones en el eje manteniendo las proporciones entre ellos. Encuentre las intersecciones de cada concentraciĆ³n y su lectura sin procesar y coloque un punto allĆ­. Cuando todos hayan terminado, dibuje una curva suave conectando los puntos lo mejor que pueda. No es necesario pasar exactamente por cada punto. La mejor curva que puedas dibujar que sea suave y se acerque lo mĆ”s posible a todos los puntos. Al calcular la concentraciĆ³n de las muestras, tome la lectura sin procesar y encuĆ©ntrela en su eje vertical. Cruza el grĆ”fico hasta que cruces la curva. En esa intersecciĆ³n, baje directamente al eje inferior, lea la concentraciĆ³n en el eje inferior. DeberĆ” averiguar quĆ© tan lejos de sus concentraciones conocidas obtener la concentraciĆ³n de la muestra. Por ejemplo, si cae a medio camino entre 25 ppm y 50 ppm, es 37,5 ppm. Si necesita mĆ”s detalles, hay muchas fuentes en lĆ­nea o en libros de texto de matemĆ”ticas. A partir de esto, tambiĆ©n hay una representaciĆ³n visual de cĆ³mo los estĆ”ndares de calibraciĆ³n que tienen mĆ”s aumentan la precisiĆ³n del grĆ”fico de calibraciĆ³n.
  • ĀæCuĆ”l es el consumible que el cliente necesita comprar despuĆ©s de algĆŗn tiempo?
    Probablemente querrĆ”n nuestro kit de fluidos que contiene estĆ”ndares de calibraciĆ³n concentrados, concentrado de diluyente y concentrado de limpieza Decon 90. TambiĆ©n hay disponibles soluciones individuales. TambiĆ©n tenemos disponible un Kit de Servicio Anual y un Kit de Mantenimiento Preventivo.
  • ĀæCĆ³mo limpio un fotĆ³metro de llama BWB? Mi fotĆ³metro de llama se suministrĆ³ con la soluciĆ³n de limpieza DECON 90. ĀæEs este el Ćŗnico producto que puedo usar para limpiar el instrumento?
    El Decon 90 es un tensioactivo no iĆ³nico. Otros productos de limpieza funcionarĆ”n siempre que no sean iĆ³nicos. Los tipos iĆ³nicos suelen tener una sal de Na de varios sulfonatos o sulfatos alifĆ”ticos. Al tratar de limpiarlos con tipos iĆ³nicos, el Na se deposita en las superficies internas y las ensucia mĆ”s. Los tipos no iĆ³nicos utilizan alquilfenoles etoxilados, amidas de Ć”cidos grasos o polĆ­meros de Ć³xidos y, por lo tanto, no tienen iones que se acumulen dentro del quemador/cĆ”mara de mezcla.
  • ĀæCĆ³mo configuro el nebulizador en mi nuevo fotĆ³metro de llama BWB?
    Nunca se debe cambiar el ajuste del nebulizador. En la actualidad es demasiado difƭcil explicar el proceso para restablecerlo. Estamos trabajando en un mƩtodo para usuarios pero no estƔ listo. Si se ha cambiado lo mejor es sustituirlo.
  • Por favor, explique en detalle quĆ© son "soluciĆ³n desproteinizante" y "Decon 90"?
    La soluciĆ³n desproteinizante es cualquier agente de limpieza que funciona bien para eliminar las proteĆ­nas. Decon 90 es uno de estos tipos de agentes de limpieza que ofrecemos. Las proteĆ­nas en las muestras pueden obstruir el tubo capilar del nebulizador y, con un uso prolongado, formar una capa en la cĆ”mara de mezcla y el tubo del quemador donde pueden afectar los resultados.
  • ĀæCon quĆ© frecuencia necesito limpiar mi fotĆ³metro de llama BWB?
    Depende de la naturaleza de las muestras y la frecuencia de uso. Las muestras simples de sales de baja concentraciĆ³n no requerirĆ”n tanta limpieza. Las muestras con altas concentraciones y/o proteĆ­nas o aceites necesitarĆ”n limpieza con bastante frecuencia. Una regla general es que, si hay problemas para obtener buenas lecturas, lo primero es sospechar que el instrumento necesita limpieza. Ayuda a aspirar agua desionizada o una soluciĆ³n del diluyente concentrado diluido al 1-2 % despuĆ©s de realizar una serie de muestras.
  • ĀæEs correcto que tenga que hacer la correcciĆ³n de calibraciĆ³n cada vez que apaga y enciende el instrumento? ĀæCuĆ”l es la forma mĆ”s fĆ”cil de hacer la correcciĆ³n de calibraciĆ³n en lugar de hacer una calibraciĆ³n completa de 10 puntos cada vez que encendemos el equipo?
    SĆ­, una correcciĆ³n mĆ­nima y una calibraciĆ³n completa de las lecturas no son lo suficientemente precisas.
  • En la calibraciĆ³n de 10 puntos, parece que uno va a estar en blanco (0,0 ppm, usando DI o agua destilada) y 9 muestras de referencia. ĀæO estoy haciendo algo mal con mi entrada de datos?
    El blanco es el punto 0, por lo que estĆ” en blanco + un mĆ”ximo de 10 puntos de calibraciĆ³n (puede ser necesario hacer 10 puntos, prueba y error lo dirĆ”n).
  • No habĆ­a usado descontaminaciĆ³n antes para preparar los estĆ”ndares de calibraciĆ³n; creo que el manual decĆ­a que no era obligatorio. Por favor, aclare.
    La descontaminaciĆ³n es para la limpieza, contiene una alta concentraciĆ³n de Na y nunca debe agregarse a las muestras. El concentrado diluyente (Brij35) es un surfactante orgĆ”nico y ayuda a lograr resultados mĆ”s repetibles; se puede agregar a razĆ³n de 1-2 ml por Ltr.
  • ĀæTiene sentido tener dos conjuntos de estĆ”ndares, uno que se refiere a la composiciĆ³n del tipo de salmuera donde tenemos diferencias de concentraciĆ³n altas como se analiza a continuaciĆ³n y tener un estĆ”ndar con la misma concentraciĆ³n, como lo he hecho y calibrado cada vez que el mismo tipo cambia significativamente?
    No. el mejor curso de acciĆ³n serĆ­a estimar el rango probable de las lecturas esperadas y calcular las proporciones del promedio de cada uno de los rangos de iones, luego hacer estĆ”ndares de calibraciĆ³n en aproximadamente esas proporciones. es decir. basado en el Ćŗnico ejemplo que diste, habĆ­a aprox. 3 veces mĆ”s Na que K, por lo tanto, si se diluye en 1:125, haga su estĆ”ndar mĆ”s alto con, digamos, 1000 ppm Na y 300 ppm K (de manera similar con Li y Ca, pero tal vez use un mĆ­nimo de 10-20 ppm de Li y Ca para dar un rango razonable) y luego diluya eso aĆŗn mĆ”s para darle sus otros estĆ”ndares segĆŗn sea necesario. No tiene sentido calibrar Li a 1000 ppm si solo va a medir <10 ppm. Siempre habrĆ” algunas sensibilidades cruzadas entre los iones y, con concentraciones tan altas, pueden ser una fuente de demasiado error. El enfoque anterior ayudarĆ” a reducir esos errores a niveles aceptables.
  • Tengo algunas dudas de que sea posible obtener una mediciĆ³n precisa de Ca a una concentraciĆ³n tan relativamente baja en comparaciĆ³n con Na. ĀæVale la pena pasar por un nuevo conjunto de estĆ”ndares de calibraciĆ³n con las proporciones sugeridas anteriormente (1:10 para Ca:Na )?
    La sensibilidad del canal de Ca parece ser de aprox. 480 cuentas por ppm. DeberĆ” comparar esta cifra con la variaciĆ³n en el conteo sin procesar que obtiene al tomar lecturas consecutivas en la misma muestra; si la relaciĆ³n (sensibilidad/variaciĆ³n) es demasiado baja, serĆ” difĆ­cil realizar determinaciones precisas de Ca. DespuĆ©s de la calibraciĆ³n, es necesario hacer una correcciĆ³n de Ca por los efectos de Na segĆŗn la pĆ”gina 30/31 del manual XP-Plus.
  • Estoy midiendo soluciones de salmuera y necesito orientaciĆ³n sobre los mĆ©todos de calibraciĆ³n.
    Un problema que hemos tenido es que la curva de respuesta se ha aplanado en concentraciones altas, por lo que el sistema es intrĆ­nsecamente menos preciso. Con el modelo BIO superamos este aspecto dividiendo las pruebas en 2, Na/K y Li/Ca y teniendo 2 relaciones de diluciĆ³n diferentes 1:100/1:10. Cuando se realizaron las pruebas de Ca/Li a una diluciĆ³n de 1:10, el Na en las muestras era de 300 a 400 ppm y parecĆ­a funcionar bien. Sugiero adoptar un enfoque similar: significa mĆ”s pruebas y probablemente signifique mĆ”s limpieza del quemador, pero puede ser una forma de solucionar el problema.
  • preparaciĆ³n de muestras de salmuera y puntas para medir el bario; aguas residuales subterrĆ”neas con el fotĆ³metro de llama BWB
    La muestra que deseo analizar es una salmuera de aguas residuales de fuentes naturales (subterrĆ”neas profundas). Hay dos flujos diferentes con los componentes principales que se muestran a continuaciĆ³n. Corriente n.Ā° 1: los niveles tĆ­picos de bario son de 5000 a 15 000 mg/l. TambiĆ©n suele haber lo siguiente, pero el rango puede variar mĆ”s allĆ” de los nĆŗmeros a continuaciĆ³n: Ca: 5.000-40.000 mg/l Na: 10.000-60.000 mg/l Sr: 1.000-8.000 mg/l Cl: 20.000-200.000 mg/l Otros iones que normalmente se encuentran en una soluciĆ³n de agua salada, como carbonatos, potasio, hierro, tambiĆ©n pueden tener niveles bajos de compuestos orgĆ”nicos, lo que resulta en un alto TDS, que puede ser de hasta 300 000 mg/L. Corriente n.Ā° 2: similar a la anterior, pero con bario. tĆ­picamente 1 - 200 mg/l
  • ĀæPodrĆ­a aconsejarme sobre la mediciĆ³n de muestras de salmuera?
    Estas muestras de salmuera plantean un problema. No se pueden pasar directamente por el fotĆ³metro de llama. El contenido de sal es demasiado alto y se formarĆ”n depĆ³sitos de sal en la cĆ”mara de mezcla y el quemador en cuestiĆ³n de minutos. Una vez que estĆ©n allĆ­, arrojarĆ”n partĆ­culas que crearĆ”n una seƱal muy ruidosa. Otra razĆ³n es que las interferencias son enormes y hacen que sea muy difĆ­cil compensarlas. Normalmente, las concentraciones mĆ”s altas de sal se diluyen para aliviar esas situaciones. Sin embargo, con estos, para bajar las sales lo suficiente, el Ba se diluirĆ” demasiado para obtener una lectura. Creo que la Ćŗnica forma de abordar esto es precipitar el Ba (como el sulfato) del resto de las sales y volver a disolverlo (con EDTA de amonĆ­aco) y luego analizarlos por separado. El sulfato de bario es 1000 veces menos soluble que el sulfato de estroncio y 100 000 veces menos que el sulfato de calcio, por lo que no deberĆ­a ser un gran problema siempre que no se agregue mucho sulfato en exceso. Este esquema ayudarĆ” con Stream 2. El Ba en las muestras de Steam 2 es muy bajo, pero se puede aumentar a travĆ©s del proceso de precipitaciĆ³n/redisoluciĆ³n. Por ejemplo, si es de 100mg/l en la muestra y precipitas de un litro obtendrĆ”s 100mg de Ba. Si se vuelve a disolver en 250 ml, obtendrĆ” 100 mg/250 ml o 400 mg/l, cuatro veces mĆ”s concentrado. Recuerde volver a calcular la concentraciĆ³n de la muestra original. Si desea medir los otros iones que quedan despuĆ©s de precipitar el Ba, la muestra puede diluirse ahora y medirse directamente. RecomendarĆ­a un factor de diluciĆ³n de 1000:1. Los iones absorberĆ”n ciertos colores; el grado de ausencia de esos colores es una medida de la concentraciĆ³n en la muestra.
  • DeterminaciĆ³n de Ca en presencia de Na.
    Dado que el Na es muy fuerte en comparaciĆ³n con el Ca, los efectos de la sensibilidad cruzada en el Na son muy pequeƱos y generalmente se pueden ignorar. Sin embargo, la influencia del Na sobre el Ca puede ser sustancial. Para la determinaciĆ³n de Ca en presencia de Na, el firmware BWB-XP realiza una correcciĆ³n para tener en cuenta los espectros de superposiciĆ³n . Durante Ca measurment se deduce un valor de la seƱal de Ca en funciĆ³n de la seƱal de Na. La escala de este ajuste se determina y almacena en un parĆ”metro interno durante un procedimiento de correcciĆ³n. MĆ©todo: 1. Realice calibraciones de uno o varios puntos/mĆŗltiples iones con una mezcla de Na y Ca en los rangos de interĆ©s. Por ejemplo, si el cliente desea detectar Ca a 10, 20 y 30 ppm y los niveles de Na estĆ”n a 100 ppm en todas las muestras, haga un estĆ”ndar de calibraciĆ³n a 3 concentraciones diferentes que incluyan 100 ppm de Na en cada una. Sin embargo, si el Na es variable, varĆ­e esto dentro de los estĆ”ndares en los puntos de calibraciĆ³n de Ca, por ejemplo: Punto 1 Ca 10 ppm Na 5 ppm, Punto 2 Ca 20 ppm Na 15 ppm, Punto 3 Ca 30 ppm Na 30 ppm. 2. Realice una correcciĆ³n de Ca debido a Na. Aspirar una soluciĆ³n que contenga solo Na a una concentraciĆ³n de aprox. en el medio del rango de concentraciones que se esperan en las muestras, si usamos el primer ejemplo por encima de 50 ppm Na serĆ­a el medio aproximado mientras que el segundo ejemplo serĆ­a 17 ppm. La correcciĆ³n de Ca por Na se encuentra en: Calibraciones>Corregir>Corregir Ca por Na (el modo de servicio debe estar desactivado).
  • El sitio web indica que el punto Ćŗnico y punto mĆŗltiple optimal range (dependiente de iones) es de hasta alrededor de 100 ppm y 1000 ppm, respectivamente. ĀæExiste un lĆ­mite superior recomendado para cada ion en el que la no linealidad cause una disminuciĆ³n significativa en la precisiĆ³n/repetibilidad? ĀæPuede explicar brevemente cĆ³mo funciona el estĆ”ndar interno de litio del "IRS"?
    Consulte AQUƍ para ver el documento del EstĆ”ndar de referencia interno.
  • ĀæCuĆ”l es el mĆ©todo de correcciĆ³n de calibraciĆ³n y un ejemplo cuando se utiliza un fotĆ³metro de llama BWB?
    Ejemplo: El cliente suele medir altas concentraciones de sodio (Na) y potasio (K). Por lo general, miden la muestra diluida con agua desionizada. El problema es; despuĆ©s de calibrar usando soluciones estĆ”ndar de 500 ppm y 1000 ppm para Na y K en modo mĆŗltiple, midiendo la soluciĆ³n estĆ”ndar nuevamente para confirmar la precisiĆ³n, normalmente se mostrarĆ” un poco alto, alrededor de un 5 % mĆ”s alto que la soluciĆ³n estĆ”ndar. Al dĆ­a siguiente, al medir la misma soluciĆ³n estĆ”ndar, se mostrarĆ” demasiado bajo, en el caso de 500 ppm, muestra alrededor de 400-420 ppm. A pesar de usar la misma soluciĆ³n estĆ”ndar, ĀæcuĆ”l es la razĆ³n por la que los resultados cambian durante ese tiempo? ĀæCalibramos el instrumento todos los dĆ­as antes de medir la muestra? Respuesta: Primero, creo que su cliente necesita diluirse aĆŗn mĆ”s. Sugiero que se diluyan a 50-100 ppm o mĆ”s abajo. DeberĆ­an obtener mejores resultados porque el Na y el K no interferirĆ”n tanto entre sĆ­ y limitarĆ”n la acumulaciĆ³n de sal en la cĆ”mara de mezcla y el quemador que puede causar inestabilidad. Hay muchas cosas que afectan la calibraciĆ³n. Puede cambiar cada hora o durante el dĆ­a. Al dĆ­a siguiente puede fallar bastante. La recalibraciĆ³n es necesaria con frecuencia, pero hemos agregado una funciĆ³n para facilitar esta situaciĆ³n al usuario. Lo llamamos correcciĆ³n de calibraciĆ³n. Se puede utilizar tanto en la calibraciĆ³n de un solo punto como en la de varios puntos. Te darĆ© un ejemplo de cĆ³mo funciona. Comience haciendo una calibraciĆ³n multipunto en blanco, 25, 50, 75 y 100 ppm. MĆ”s tarde, verifique la calibraciĆ³n ejecutando el estĆ”ndar de 100 ppm (el estĆ”ndar de concentraciĆ³n mĆ”s alto) y lee algo asĆ­ como 90 ppm. A continuaciĆ³n, utilice la funciĆ³n de correcciĆ³n de calibraciĆ³n. Mientras ejecuta el estĆ”ndar de 100 ppm, dĆ­gale al instrumento que vuelva a corregir a 100 ppm. Se ajusta toda la curva de calibraciĆ³n dentro del instrumento. No es necesario ejecutar todos los estĆ”ndares. AquĆ­ se explica cĆ³mo utilizar la correcciĆ³n de calibraciĆ³n. Solo se puede usar cuando hay una calibraciĆ³n para ese ion. Vaya al menĆŗ Calibraciones o presione el botĆ³n CalibraciĆ³n. Vaya a Editar calibraciĆ³n. Elige quĆ© ion quieres editar. Introduzca el nĆŗmero del ion en la pantalla. Hay una opciĆ³n para hacer correcciĆ³n mĆŗltiple. Ahora verĆ” un menĆŗ donde puede eliminar, corregir por mĆ”ximo o corregir por blanco. Para corregir el MĆ”ximo, ejecute el estĆ”ndar de mayor concentraciĆ³n utilizado en la calibraciĆ³n original y acepte la tecla. Para corregir el espacio en blanco, use la soluciĆ³n original en blanco. Ahora ha corregido la calibraciĆ³n. La calibraciĆ³n se puede volver a corregir muchas veces y la correcciĆ³n se puede eliminar sin eliminar la calibraciĆ³n original. Con un poco de prĆ”ctica a travĆ©s de los menĆŗs, se vuelve muy fĆ”cil corregir la calibraciĆ³n para que pueda realizarse con la frecuencia necesaria.
  • Modo mĆŗltiple y correcciĆ³n de calibraciĆ³n en el fotĆ³metro de llama BWB
    ĀæEso significa que todos los puntos de calibraciĆ³n se corregirĆ”n automĆ”ticamente en el fotĆ³metro de llama BWB, cuando se corrige solo el mĆ”ximo o ambos corrigen el blanco o el mĆ”ximo? El espacio en blanco se corrige solo. ĀæSignifica absolutamente que no podemos corregir un punto individual entre blanco y mĆ”ximo? No puede corregir uno de los puntos intermedios. Al hacer la correcciĆ³n Max todos los puntos, excepto el Blank, se corrigen a la vez. El menĆŗ "Editar calibraciĆ³n" es donde debe ir para realizar la correcciĆ³n de la calibraciĆ³n. Primero pregunta quĆ© ion desea editar. Puede elegir uno o mĆ”s iones o, si tiene una calibraciĆ³n mĆŗltiple, puede optar por hacerlos todos con una pulsaciĆ³n de tecla. Respuestas adicionales: ĀæQuĆ© tal el menĆŗ "editar calibraciĆ³n", cuĆ”l serĆ­a el efecto al hacerlo?
  • UsĆ© el equipo sin ninguna nueva calibraciĆ³n o correcciĆ³n. ĀæEs correcto que tenga que hacer la correcciĆ³n de calibraciĆ³n cada vez que apaga y enciende el instrumento? ĀæCuĆ”l es la forma mĆ”s fĆ”cil de hacer la correcciĆ³n de calibraciĆ³n en lugar de hacer una calibraciĆ³n completa de 10 puntos cada vez que encendemos el equipo?   AdemĆ”s, los estĆ”ndares de calibraciĆ³n que hice se basan en la misma concentraciĆ³n de cada uno de los elementos Ca, Li, K y Na entre 30 y 1000 ppm. Al probar una soluciĆ³n de salmuera que tiene alrededor de 90000 ppm de Na,  27000 ppm de K, 719 ppm de Li, 490 ppm de Ca, 2500 ppm de Mg, estoy obteniendo, despuĆ©s de una diluciĆ³n de 1:125 ) alrededor de 88000 ppm de Na, 22000 ppm de K, 725 ppm de Li y 15175 ppm de Ca. Entonces, para Ca, hay un gran error, en lugar de 490 ppm, obtenemos 15175 ppm. Veo en su manual una menciĆ³n del gran impacto del Na en el Ca y la aplicaciĆ³n de un factor de correcciĆ³n; sin embargo, no parece ser correcto. DĆ©jame saber tu opiniĆ³n sobre cĆ³mo
    Sin los detalles de la calibraciĆ³n y la mediciĆ³n de la muestra, no es posible realizar un anĆ”lisis adecuado, por lo que debemos confiar en las conjeturas. La concentraciĆ³n de exceso de Ca medida fue de 14.700 ppm con una concentraciĆ³n de Na de 90.000 ppm, Esto sugerirĆ­a una sensibilidad cruzada de ~ 16%, es decir. cada 100 ppm de Na genera una concentraciĆ³n falsa de Ca de ~ 16 ppm debido a la sensibilidad cruzada. (Esto es bastante factible y puede ser mucho mĆ”s alto) La relaciĆ³n Na : Ca es 1:1 para la calibraciĆ³n pero 184:1 para la muestra, por lo que los efectos del Na sobre el Ca no se compensarĆ”n en el proceso de calibraciĆ³n. Para medir Ca en presencia de Na es necesario hacer una correcciĆ³n para Na segĆŗn la pĆ”gina 30 / 31 del manual XP-Plus. TambiĆ©n es una buena idea hacer los estĆ”ndares de calibraciĆ³n en aproximadamente las mismas proporciones que las esperadas en las muestras, esto compensarĆ” las sensibilidades cruzadas mĆ”s pequeƱas que existen entre los iones. Habiendo dicho todo eso, tengo algunas dudas de que sea posible obtener una mediciĆ³n precisa de Ca en una concentraciĆ³n relativamente baja en comparaciĆ³n con Na. SerĆ­a una buena idea obtener una medida de la sensibilidad del canal de Ca. Esto puede ser estimado por; Sensibilidad = (lectura sin procesar en soluciĆ³n de calibraciĆ³n - lectura sin procesar en blanco) / concentraciĆ³n de soluciĆ³n de calibraciĆ³n -> lectura por unidad de concentraciĆ³n. Cuanto menor sea la sensibilidad, mĆ”s difĆ­cil serĆ” obtener una determinaciĆ³n precisa de Ca: una comparaciĆ³n de la sensibilidad con la variaciĆ³n de la lectura darĆ” la relaciĆ³n seƱal/ruido.
  • Ya que estoy haciendo la recalibraciĆ³n con nuevas concentraciones, Āæreinicio la calibraciĆ³n primero en Config - Rest? He adjuntado un nuevo estĆ”ndar de calibraciĆ³n. Tenga en cuenta que en los Ćŗltimos 2 estĆ”ndares, el Ca estĆ” a 0 ppm. ĀæEs esto un problema o estĆ” bien?
    No es necesario, pero es una buena prĆ”ctica, restablecer la calibraciĆ³n antes de realizar una nueva calibraciĆ³n; comience desde una posiciĆ³n limpia. Nunca probĆ© calibraciones con mĆ”s de 0 ppm al principio. No veo por quĆ© deberĆ­a causar un problema, pero no puedo asegurarlo.
  • ĀæCĆ³mo compruebo las horas de funcionamiento de mi fotĆ³metro de llama?
    Horas de funcionamiento en Mantenimiento->Mostrar informaciĆ³n.
  • ĀæEs posible cambiar la hora a nuestra hora local y al formato de EE. UU. (mm/dd/AA)?
    Lo sentimos, actualmente no hay forma de cambiar el formato de fecha en el FP.
  • ĀæQuĆ© unidades de medida muestra?
    Molaridad (M) La molaridad es probablemente la unidad de concentraciĆ³n mĆ”s utilizada. Es el nĆŗmero de moles de soluto por litro de soluciĆ³n (no necesariamente el mismo que el volumen de solvente). La unidad SI de molaridad es mol/dm3 Molalidad (m) La molalidad se define como una concentraciĆ³n de moles por unidad de masa. Dado que el peso del agua es de 1 kg por litro, la molalidad y la molaridad son intercambiables; sin embargo, cuando se diluye, por ejemplo, en etanol, el peso de la soluciĆ³n es diferente. Las unidades SI para la molalidad son mol/kg Partes por millĆ³n (ppm) Las partes por millĆ³n funcionan como porcentaje en masa, pero es una forma mĆ”s conveniente de expresar la concentraciĆ³n cuando solo hay una pequeƱa cantidad de soluto presente. Por lo tanto, ppm se define como la masa del componente en soluciĆ³n dividida por la masa total de la soluciĆ³n multiplicada por 106 (un millĆ³n): Una soluciĆ³n con una concentraciĆ³n de 1 ppm tiene 1 gramo de sustancia por cada millĆ³n de gramos de soluciĆ³n. Debido a que la densidad del agua es de 1 gramo por ml y si se agrega una pequeƱa cantidad de soluto, la densidad de una soluciĆ³n a una concentraciĆ³n tan baja sigue siendo de aproximadamente 1 gramo por ml. Por lo tanto, en general, una ppm implica un miligramo de soluto por litro de soluciĆ³n. Porcentaje (%) Una soluciĆ³n al uno por ciento equivale a 10 000 ppm. Por lo tanto, algo que tiene una concentraciĆ³n de 300 ppm tambiĆ©n podrĆ­a decirse que tiene una concentraciĆ³n de (300 ppm)/(10 000 ppm/porcentaje) = 0,03 % por ciento en masa. Masa por unidad de volumen (mg/ml o mg/cm3) Algunas MSDS (hojas de datos de seguridad de materiales) usan miligramos por mililitro (mg/ml) o miligramos por centĆ­metro cĆŗbico (mg/cm3). Tenga en cuenta que 1 ml = 1 cm3 y que cm3 a veces se denota como "cc". La masa por unidad de volumen es Ćŗtil para expresar quĆ© tan soluble es un material en agua o en un solvente particular. Por ejemplo, "la solubilidad de la sustancia X es de 3 gramos por litro". Porcentaje en masa (% p/p) tambiĆ©n llamado porcentaje en peso o porcentaje en peso, esto es simplemente la masa del soluto dividida por la masa total de la soluciĆ³n y multiplicada por 100%. Normalidad (N)ā€‹ Si bien la unidad es arcaica en la quĆ­mica moderna, todavĆ­a se usa en medicina y se encuentra en documentos mĆ”s antiguos. Se define como la concentraciĆ³n molar dividida por un factor equivalente. Se puede expresar como eq/l (equivalente por litro) o meq/l (miliequivalente por litro de 0,001N que se encuentra en los informes mĆ©dicos). Puede basarse en su desplazamiento de electrones o en el desplazamiento Ć”cido/base. Por ejemplo, una soluciĆ³n de HNO3 con una concentraciĆ³n de 1M tendrĆ­a una concentraciĆ³n de normalidad de 1N, ya que se desplaza un mol de iones de hidrĆ³geno por mol de Ć”cido nĆ­trico. Una soluciĆ³n de hidrĆ³xido de bario (Ba(OH)2) de concentraciĆ³n 0,5M tendrĆ­a una normalidad de 1N, ya que un mol de hidrĆ³xido de bario desplaza dos iones de hidrĆ³xido por mol de hidrĆ³xido de bario. Una soluciĆ³n de Cloruro de Aluminio (AlCl3) con una concentraciĆ³n de 0,25 M tendrĆ­a una normalidad de 0,75 N, debido a que el Aluminio desplaza 3 electrones; por lo tanto la normalidad es 3 veces mayor que la molaridad.

Tecnologías BWB EE. UU.

457 Laurence Dr., #124

Heath, Texas 75032 

+1(800)608-9870

admin@bwb-america.com

US BWB LOGO AUG22.png
FotĆ³metros de llama
orgullosamente diseƱado
y Fabricado
en Inglaterra

Suministro de distribuciĆ³n, instalaciĆ³n, capacitaciĆ³n, mantenimiento programado

y service en EE. UU. y CanadĆ”

Las imĆ”genes son para fines ilustrativos only. Las especificaciones y el contenido son sujeto a cambios sin previo aviso.

bottom of page